ciencia
Dejar un comentario

nostalgia

Definiciones de la palabra ‘nostalgia’

  • Nostalgia es, originalmente, la mórbida o enfermiza pena de verse ausente de la patria o de los parientes y amigos.
  • Aflicción o tristeza causada por el recuerdo de una dicha perdida.
  • Añoranza por regresar a casa, a su pueblo natal, tristeza vaga y profunda, morriña. Una intensa pena por algo o alguien que se encuentra muy lejos a la distancia o al tiempo.
  • Reminiscencia o recuerdo de algo que pasó, recuerdo impreciso y vago de la juventud. Así que, en principio, la nostalgia era “el dolor o tristeza por el retorno a casa o al país de origen”. Pero ahora el significado se extiende a cualquier añoranza por algunas situaciones del pasado, del que sabemos, jamás retornará, ya que el tiempo es inexorable (no cede ante los ruegos) y transcurre sólo en una dirección, del mismo modo que el agua de un río, nunca retrocede.

Autor del término

Palabra acuñada en latín moderno (nostalgia), en una disertación, llamada en lengua alemana De Nostalgia oder Heimwehe: ‘nostalgia por el hogar, por su tierra‘, ‘la nostalgia de los mercenarios o soldados suizos’, que en aquel tiempo peleaban lejos de su patria, sobre todo durante el Renacimiento y los inicios de la Edad Moderna.

Exposición hecha por el estudiante de medicina suizo Johannes Hofer (1669-1752) en 1688, como una representación o traducción del término alemán Heimweh (añoranza, añorar la casa, la patria, el pueblo, los familiares y amigos). Ahora en esa misma lengua existe la palabra Nostalgie y en francés nostalgie.

El joven estudiante de 19 años, afirmó que la nostalgia era una enfermedad nunca antes descrita, y para darle este nombre, unió las palabras griegas nostos (retorno a casa) y algia (dolor). Sin duda, una acción audaz de un joven humilde que estudiaba en la Universidad de Basilea, Suiza: “el dolor que siente una persona cuando no está en su tierra natal, o porque tiene miedo de no volver a verla nunca más”.

Etimología de nostalgia (griego antiguo νόστος = nóstos, más ἄλγος = álgos)

Analicemos ahora los componentes léxicos del griego antiguo, de la palabra nostalgia:

νόστος

1- El término homérico νόστος = nóstos, significa: ‘regreso’, ‘retorno’, ‘travesía’, por el mar, especialmente con sentido épico (poesía heroica), como el poema de Homero (¿siglo VIII a. C.?) de la Odisea (Ὀδύσσεια, Odýsseia en antiguo griego) o «el retorno del héroe Odiseo (Ulises para los romanos) y otros personajes después de la Guerra de Troya». Un viaje lleno de vicisitudes, con eventos adversos y afortunados. 

La palabra νόστος se asocia a la raíz indoeuropea *nes- (‘unirse a’, ‘regresar sin daño a casa o a cualquier otro lugar familiar). Raíz también relacionada tal vez con: harneis en antiguo francés; harnais en francés actual; harness en inglés; nest (alimento o provisiones para el viaje) en antiguo nórdico; nasate en sánscrito (acercarse, aproximarse); arnés en español (armazón para asegurar algo).

En 1825 aparece el término nostalgia en el diccionario de Núñez de Taboada, y el de la RAE (Real Academia Española) de 1869 dice que en algunas provincias la llaman ‘mal de la tierra’. Se entiende el mal por no poder volver a la tierra que uno recuerda con tristeza por no poder retornar.

ἄλγος

2- La palabra ἄλγος = álgos, que significa ‘dolor’, ‘dolor corporal’, ‘dolor mental’, ‘sufrimiento’. Con este vocablo se han acuñado muchas palabras en el campo médico, con el significado de ‘dolor’. Algunos ejemplos: odontalgia (dolor de dientes); cefalalgia (dolor de cabeza; aunque también es correcto usar el término cefalea); gastralgia (dolor de estómago); neuralgia (dolor a lo largo de un nervio y sus ramificaciones); otalgia (dolor de uno o ambos oídos); mialgia (dolor de uno o más músculos); artralgia (dolor de articulaciones), lumbalgia (dolor de la región lumbar o en la parte baja de la espalda) y muchas más. La relación indoeuropea de ἄλγος, no la aceptan todos los lingüistas, pero Pokorny la incluye como  *leg-2, con la idea de ‘cuidar’, ‘prestar atención’.

Consideraciones sobre las experiencias de Hofer

Las afirmaciones de Hofer se basaron en dos estudios de casos que vio personalmente. Uno, era un estudiante de Berna al que atendía; que estaba solo y enfermo, mientras estudiaba y vivía en Basilea. Mostraba ansiedad, palpitaciones, fatiga y fiebre, y cada vez empeoraba más. Se optó por llevarlo a casa para morir, pero, de manera sorprendente, comenzó a fortalecerse, cuanto más se alejaba de Basilea, y se recuperó completamente al llegar a su hogar.

El otro caso se trató de una sirvienta de la localidad, al parecer, con un buen estado de salud. Pero cierto día, un accidente la llevó a un hospital distante de familiares y amigos. Ella también se recuperó en cuanto sus padres la llevaron a casa.

Después de que Hofer notó que ningún otro diagnóstico médico podía explicar sus misteriosos síntomas, como: palidez, debilidad muscular, inapetencia, tristeza generalizada y desesperanza, sugirió que la culpa era de la “nostalgia”.

Lo que pensaba Hofer sobre la nostalgia en el siglo XVII

En consonancia con el estado que guardaban las ciencias médicas de la época (siglo XVII), comenzó a configurar elucubraciones. Creía que la obsesión por los recuerdos del hogar distante, hacía que los espíritus vitales llegaran al cerebro, privando a la materia gris restante de los éteres esenciales. Y, por supuesto, la falta de esos éteres o fluidos vitales misteriosos, se manifestaba en la ausencia de funciones básicas, por lo que los sistemas del cuerpo se volvieron lentos, es decir, se ralentizaron. Ahora (año 2021), con los avances en medicina y psiquiatría, podemos suponer que se trataba de estados depresivos intensos, que las personas “nostálgicas” no podían superar. 

Esta fascinante explicación es aún más extensa. Pero por razones de espacio, y en aras de no fatigar al lector, aquí me detengo. Si alguien se interesa, puede consultar el artículo Dying to go home (Morirse por volver a casa). Doctor’s Review. February 10, 2021. Online.

Reflexiones personales

Naturalmente que todos, en algún tiempo de nuestra existencia, hemos sentido nostalgia por algo lejano en el tiempo o en el espacio ¿Cómo no? Sobre todo los adultos mayores, que añoramos nuestras épocas de juventud ¡Ay, si aquellos tiempos volvieran! Pero no, no puede ser. La tristeza es otro sentimiento que se caracteriza por desconsuelo, aflicción, pesadumbre, pero no sólo por el anhelo de volver a casa o a tiempos pasados (nostalgia), sino por cualquier otro motivo (fin de una relación amorosa, no aprobar un examen, perder en una competencia). Por lo tanto, la nostalgia es una forma particular de tristeza.

Nostomanía, nostálgico

La palabra nostomanía (del griego nostos + μανία = manía, ‘locura’) se aplica para nombrar a un deseo irresistible y violento por volver a casa, un grado extremo de nostalgia.

Nostálgico es la cualidad de sentir o hacer sentir nostalgia, por ejemplo, música nostálgica, que nos hace evocar el pasado lejano, y nos pone pensativos y tristes. Con el sufijo -ico, que significa ‘de’, ‘relacionado con’, característico’, como en las palabras ‘cómico‘ y ‘lunático’; del latín –icus, como musicus, ‘lo relativo a la música‘ y mysticus, relacionado con lo ‘místico’, ‘secreto’, ‘misterioso’.

Pero -icus proviene del griego –ikós (-ικός), como en φυσικός = physicós, ‘lo relativo a la naturaleza’, ‘lo que sucede conforme a lo natural’, de donde proviene la palabra ‘física‘, a través del latín physĭca (las ciencias de la naturaleza), physĭcus (de las ciencias naturales, un naturalista).

Nostalgia y tristeza

La palabra tristeza (del latín tristis) tiene sus orígenes en el latín de la antigüedad (hace más de 2.000 años), mientras que nostalgia es vocablo que apenas tiene unos 333 años. Por lo general, la nostalgia no llega a esos extremos en el deterioro de la salud, pero sí nos puede llevar a estados depresivos más o menos intensos. Conozco de primera mano (lo vi) un caso de una persona, que la nostalgia por la ausencia de una hija y una nieta, la condujo a un severo daño en su salud física y emocional. Finalmente murió tiempo después.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 12 de febrero de 2021.

Categoría: ciencia

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan dispares. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías y ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *