cultismos, varios
comentario 1

Curriculum vitae, curso

Significado de ‘curriculum vitae’

Curriculum Vitae es una locución nominal masculina en latín, que literalmente (en el sentido exacto y propio) significa “la carrera de la vida”. Debe escribirse en letra bastardilla y sin acento, debido a que es una expresión en latín puro.

Definición

El curriculum vitae es: “un resumen o relación de datos biográficos, formación académica, historia profesional, títulos, cargos, honores y cualidades laborales de una persona, utilizado frecuentemente para solicitar empleo”.

Aclaraciones sobre su uso en castellano

En cuanto a curriculum, se permite su castellanización como currículo y currículos, en plural. A menudo se usa sólo currículo (el historial profesional), en vez de curriculum vitae. Y al plan de estudios de una profesión se le debe decir currículo, pero no currícula (plural femenino) para referirse al conjunto de cursos que forman una carrera profesional. Currículo y currículum y sus plurales currículos y currículums, se deben escribir en español con letra redonda, pero con tilde o acento. Como ya se mencionó, la locución latina curriculum vitae, no debe llevar acento.

Con respecto al elemento vitae, lo más habitual es pronunciarlo como ‘bité’, transformando el sonido del diptongo latino ae o æ en ‘e’, común en latín vulgar; aunque también se acepta la pronunciación ‘bítae’, semejando a la pronunciación del latín clásico.

Etimología de curriculum vitae

La locución curriculum vitae ha sido reincorporada a nuestro lenguaje cotidiano, justo en los inicios del siglo XX, entre los años 1900-1905. El componente curriculum (sin vitae), refiriéndose a los cursos en una escuela universitaria, fue retomado en 1633 por la Universidad de Glasgow, Escocia, en el Reino Unido.

Pero retrocediendo unos 20 siglos en la historia, el hombre de letras, político y orador romano Cicerón (Marcus Tullius Cicero, 106-43 a. C.), un prolífico escritor, que vivió en los últimos años de la República romana, escribió en el año 63 a. C. ‘curriculum vitae’, con el significado de “la carrera de la vida”. También, en otras obras, curriculum mentis, “la carrera o el ejercicio del espíritu, del pensamiento”, curriculum industriae nostrae, “el campo de mi actividad”, etc. (diccionario Gaffiot página 458). 

Currĭcŭlum

Currĭcŭlum significa ‘carrera’, ‘carrera de carruajes’, ‘curso’, ‘marcha’, ‘recorrido’, ‘trayecto’; también, ‘carro de carreras’, ‘carro de guerra’ ‘el progreso que uno hace’, ‘la trayectoria anual del Sol a través del año’. El término currĭcŭlum está formado formado por:

1- El verbo currō (yo corro), currĕre (correr) y sus derivados, cursĭo, -ōnis, ‘la acción de correr’ y currŭs, ‘carro’, ‘carruaje’. Las siguientes frases son un ejemplo del uso de este término en la antigüedad latina: currit ferox aetas (pasa veloz la juventud, las edades se van); currente rota (a medida que va dando vueltas la rueda); curritur ad me (acuden a mí apresurados).

2- El sufijo -culum, que indica ‘medio’ o ‘instrumento’, como en tenaculum (tenáculo), un instrumento quirúrgico; oraculum (oráculo), lugar consagrado a preguntar y recibir el mensaje de los dioses, por medio de las palabras; tentaculum (tentáculo), brazos de moluscos como el pulpo, que sirven como órganos para tentar y prensar. Pero con mucha frecuencia, –culum es diminutivo, por ejemplo, spiraculum (espiráculo), pequeña abertura respiratoria en insectos y otros artrópodos; tabernaculum (tabernáculo), pequeño refugio, tienda de campaña; opusculum (opúsculo), obra escrita breve; osculum (ósculo), beso cargado de afecto y respeto, como cuando un hijo lo da en la frente de su madre o padre. El sufijo -culum es la forma neutra del masculino -culus y del femenino -cula, que son sufijos diminutivos.  

De manera que curriculum resulta de la unión de currĕre (correr, carrera) + -i- (vocal de unión), + culum (sufijo diminutivo), porque el curriculum vitae es una manera breve (empequeñecida) de mencionar lo hecho a lo largo de nuestra carrera durante la vida, que al fin y al cabo, es como un camino o senda que uno recorre durante nuestra efímera existencia en este mundo. Propósitos se logran, propósitos no.

Vitae

Vitae (lo relativo a la vida) es el genitivo singular de vīta que significa : ‘la vida’, ‘modo de vivir o costumbres’; también, ‘el tiempo que nos dura la vida’, ‘la duración de las cosas’, ‘su vida útil’, ‘las personas que amamos’, por ejemplo: en Cicerón (siglo I a.C.), vita mea, que quiere decir, vida mía, alma mía, corazón mío, expresiones cariñosas que aún perduran en nuestros días (año 2021). En sentido figurado, vīta, también se usó con el sentido de: ‘la humanidad’, ‘el mundo’, ‘el tiempo presente’, ‘la época en que se vive’. Como en las frases: vita sic erat (así vivía la gente), vitam tolerare pomis (mantenerse solo con frutas), vitam exhalare (morir), vitam degere miserrimam (vivir de forma desastrosa),.

El vocablo vīta deriva del verbo vīvo, vīvere (existir, tener vida, vivir, alimentarse de) y su derivado vīvus (vivo, natural, fresco). De vīta derivan vocablos como: vitamina, vital, vitalidad, etc.

Relaciones indoeuropeas

El verbo currō y voces relacionadas se asocian a la raíz indoeuropea *k̂ers-2, *kers- (correr); así como cursus, el participio pasivo o pasado de currere (correr). Cursus significa entonces, a) ‘carrera’ (a pie, a caballo, en carruaje), por ejemplo, en ‘cursu tendere ad aliquem’ (dirigirse con rapidez a alguien), b) ‘curso’ (como el fluir de un río, un arroyo, o el flujo de las palabras en un discurso), c) ‘espacio a recorrer’, ‘camino’, ‘marcha’, ‘viaje’, d) ‘el movimiento de los astros’ (el curso de la luna, del sol, de las estrellas). 

En cambio, vīvo, vīvere y derivados recién escritos, se vinculan a la raíz indoeuropea *gwei-  *gʷei̯-3 y *gʷei̯ǝ-, etc. (vivir), también relacionada con el griego antiguo βίος = bíos, ‘vida’, de donde se han derivado muchos neologismos, entre otros: biología, bioquímica, microbio, biofísica, biomasa, abiótico, bioma, biogeografía, biotopo, biótico, biomolecular, biosfera, biotecnología, y un largo etcétera. Así como ζῷον = zoon, ‘animal’, ‘ser vivo’, término que también se ha usado para acuñar palabras como: zoología, zootecnia, espermatozoide, zoofilia, anterozoide, protozoo, zooplankton, zoospora, zoosporangio, zoogeografía, zoonosis, zoocoria, zooide, y muchas otras. 

Los cursos de un centro de enseñanza 

Precisamente, las asignaturas o materias de una escuela, se llaman ‘cursos’, debido a que su enseñanza o avance se realiza a través del curso o el transcurso (la carrera del tiempo) de un año, un semestre, un bimestre, un mes, una semana, etc.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 10 de febrero de 2021.

Categoría: cultismos, varios

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan disímiles. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión, muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

1 Comentario

  1. Natali dice

    Que significa ser socio vítae. Busqué vítae en la etimologia pero no logro asociarlo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *