varios
Dejar un comentario

pionero

Un pionero es: 

El vocablo ‘pionero’ tiene varias acepciones. Veamos.

  • El que se aventura a colonizar un territorio desconocido y sin posesión alguna, excepto por tribus primitivas. La persona que desbroza tierras incultas o desoladas. Los pioneros del oeste americano, incluyendo cazadores, leñadores, agricultores y exploradores. 
  • El que abre nuevas áreas del conocimiento o investigación. Un fundador o propulsor que impele hacia adelante. El matemático y geómetra griego Euclides fue el pionero de la geometría
  • Una especie biológica o grupo taxonómico que se caracteriza por ser la primera en establecerse en una área abierta, desnuda o perturbada. Los líquenes son organismos pioneros en poblar rocas desprovistas de suelo.

La palabra se escribe pioneer en inglés (también existe como verbo), y se documenta primero como sustantivo desde el año 1523.

En francés (pionnier, ere ) lengua de donde fue tomada la palabra, se documenta desde 1140 como pëonier, referido a un ‘soldado de infantería’; hacia los años 1225/1230, se usó con el significado de ‘excavador’, ‘cavador de trincheras’ y en 1380, para denominar, más específicamente dentro del ejército, la acción de ‘abrir caminos y transportar cosas por tierra’ y ‘hacer trabajos destinados a modificar la configuración o relieve del terreno’.

La Real Academia Española recoge la palabra pionero con igual significado, tardíamente, en el año 1970.

Etimología de ‘pionero’

Pionero es un sustantivo que procede del francés (un galicismo) pionnier, ere, a su vez del francés antiguo pëonier o paonier (soldado de a pie o infantería, zapador), de peon, pion (soldado de a pie, peón de ajedrez) del latín medieval pedō, pedōn, -is (el que tiene el pie ancho, atestiguado en Glossae Philoeni, siglo IX), de pĕdĕs, ĭtis (soldado de a pie, tropas de tierra, infante, plebeyo, porque los plebeyos eran los que servían como soldados de infantería), por último de pēs, genitivo pĕdis, acusativo singular pedem (pie humano, pata o garra de un animal, un pie como medida de longitud).

Origen indoeuropeo 

Términos vinculados a la raíz indoeuropea *ped- Pokorny *pē̆d‑, ‘pie’) de la que se ha derivado una gran familia de palabras. Por ejemplo, ápodo, artrópodo, bípedo, cuadrúpedo, diapédesis, expedito, fútbol, gasterópodo, impecable, isópodo, miriápodo, Octopus, paralelepípedo, peatón, pedal, pedicelo, pedología, pedúnculo, peón, pijama, piloto, pionero, peyorativo, podzol (término de origen ruso, ‘grupo de suelos zonales que se generan en climas húmedos). En inglés: foot (la parte terminal de las patas o pie), pawn (‘el peón’, pieza de ajedrez de menor valor), pajama (piyama o pijama), fetch (traer, recoger, ir en búsqueda).  

Sufijos -er, -ier, -iere, -eer -ero

Los tres primeros sufijos (-er, -ier, -iere) son del francés, el cuarto (-eer) del inglés y el quinto (-ero) del español.

-er, -ier, -iere, es un sufijo de agente que podemos ver en palabras francesas como: boucher (carnicero), epicier (tendero), patissier (pastelero) y pionnier (pionero).

-eer, es formador de sustantivos o nominal, especialmente en palabras inglesas de origen francés: buccaneer (de boucanier, ‘bucanero’), mountaineer (de muntaine, ‘alpinista’, ‘que habita en zonas montañosas’), engineer (de enginer, ‘ingeniero’, ‘militar dedicado a trabajos de ingeniería), pioneer (pionero).

-ero, sufijo español de relación o que indica ‘algo que sirve para’; deriva del latín –arium, ‘de’, -orium, ‘lugar de’, ‘útil para algo’: abarrotero, carpintero, bucanero, carcelero (de carcerarius, el que cuida la cárcel) y, por supuesto, pionero (el que abre el camino de cualquier quehacer para que otros lo sigan, el que inicia una actividad antes no practicada).

El cambio de ‘soldado de infantería’ a ‘el primero en comenzar una actividad antes no existente’   

Pëonier o paonier, nombre francés de “los soldados de infantería que  cavaban trincheras, reparaban caminos, y hacían otras labores para preparar el camino a la tropa principal”, el significado original de ‘pionero’ (pionnier en francés, pioneer en inglés), que hacía referencia a personas que desempeñaban labores propias de la gente ruda. Pero con el paso del tiempo, hacia el siglo XVII, la palabra comenzó gradualmente a designar a personajes destacados, por ser los que preparaban el camino, pero no a las milicias, sino a otras personas para que continuaran con alguna ocupación naciente, sea en un área del conocimiento, la colonización de tierras o territorios desconocidos (como los “a pioneer fur trade” o ‘pioneros comerciantes de pieles’ de los años 1520s en Norteamérica), alguna actividad como el alpinismo, investigaciones arqueológicas, exploraciones espaciales. En fin

Ejemplos sobre el uso del vocablo ‘pionero’

Pioneros de la ciencia

  • El geógrafo e historiador jonio Heródoto de Halicarnaso (484-425 a. C.) fue el pionero de la historia como ciencia escrita que narra hechos del pasado, por eso es considerado “el padre de la historia”. 

Pioneros de colonizaciones y conquistas

  • Alfonso Álvarez de Piñeda, quien hizo el primer mapa de la costa Texana en 1519 y Álvaro Nuñez Cabeza de Vaca, que, junto con tres sobrevivientes de un naufragio español, llegaron a la misma costa y exploraron parte de la región en 1528, se consideran los pioneros en la colonización de Texas.
  • El descubrimiento de Australia por europeos comenzó con la llegada a Nueva Guinea, por vez primera, de exploradores españoles y portugueses pioneros en los años 1500s, cuando descubrieron un ‘continente misterioso’ que ellos creyeron que se trataba de algún lugar del sur de Asia. El continente fue llamado Terra Australis Incognita, que en latín significa ‘Tierras desconocidas del Sur’. De donde viene la palabra Australia, que se sabe poblada desde hace unos 50.000 años por aborígenes asiáticos. Pero esta historia es larga y complicada.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 21 de mayo de 2022. 

Categoría: varios

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan disímiles. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión, muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *