Ir al contenido principal

energía, energizar, ergástula, energúmeno

El término ‘energía’ y sus principales acepciones

1- La capacidad de un sistema físico para realizar trabajo. La medida de la energía utilizada es la misma que la del trabajo efectuado. Una forma, cantidad o nivel de esta capacidad. Energía atómica, calorífica, cinética, de enlace, disipada, elástica, eléctrica, interna, magnética, mecánica, nuclear, potencial, química, reticular, térmica. En física, la energía se mide en julios (joule en inglés, símbolo J, por el físico inglés James Prescott Joule (1818-1889).

2- La capacidad para trabajar o realizar una actividad vigorosa. Tener la energía, la fuerza y el coraje para escalar el Everest.

3- Esfuerzo, poder, vigor. Una tarea o proyecto que demanda mucho tiempo y energía. He dedicado miles de horas y una gran energía en la elaboración de mis escritos. Debo dejar un humilde legado antes de partir.

4- Ímpetu, vitalidad e intensidad de expresión. Una diatriba pronunciada con energía y exaltación.  

5- Una fuerza o cualidad no física percibida como consustancial a un lugar, persona o situación en particular. Se sintió molesto por la energía negativa del grupo.

6- Una fuente de poder utilizable, como el petróleo o el carbón. La energía de los combustibles fósiles (petróleo, carbón, gas), la energía nuclear, energía eólica producida por el viento, energía solar, hidráulica, eléctrica. 

Un rayo es una forma de transmisión de energía, en la imagen, rayos cayendo sobre Oradea, Rumania. Las palabras energizar, ergástula y energúmeno tiene la misma raíz. Imagen de https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lightning_over_Oradea_Romania_3.jpg

La palabra energía se originó en la Grecia Antigua, de donde pasó la latín y después a otras lenguas

Se considera que Aristóteles (siglo IV a. C.) fue quien primero utilizó el término griego ἐνέργεια, pero muchos siglos después, el británico Thomas Young (1773-1829) introdujo la palabra en inglés (energy) al vocabulario científico moderno de la física, relacionando la masa con la velocidad (Oxford English Dictionary, edición impresa). El Merriam-Webster’s Dictionary dice que energy —con el sentido de la física, recordemos que este vocablo se ha usado en otros contextos— se utiliza desde 1783. Dato que coincide muy bien con los tiempos de Young.

El primer diccionario español que recoge el término ‘energía’ es el de Sebastián de Covarrubias de 1611, pero no con sentido científico

Origen de la palabra ‘energía’ ¿Por qué trato sobre energía, energético, energizar, energizante, ergástula, energúmeno en esta misma entrada? Veamos

El término ‘energía’ está documentado en español desde 1611 y viene del latín tardío ĕnergīa, ‘energía’, ‘fuerza’, en las Epístolas de san Jerónimo (340-420 d. C) y este del griego ἐνέργεια = enérgeia (Bailly p. 478), literalmente ‘fuerza en acción’, también ‘energía’, ‘eficiencia’, ‘la capacidad para lograr cierto fin o efecto’.

El vocablo ἐνέργεια también se usó con el sentido de ‘funcionamiento de cierto mecanismo’, ‘acción’, ‘la fuerza de la que están dotadas las cosas’, ‘vivacidad o energía de un discurso (Aristóteles en su Retórica). Como acabo de señalar, se dice que Aristóteles, fue quien primero utilizó el término ἐνέργεια (energeia).

ἐνέργεια deriva de ἐνεργής 

Así mismo, ἐνέργεια deriva de ἐνεργής = energés, una variante tardía del adjetivo ἐνεργός = energós, que significa ‘activo’, ‘efectivo’, ‘que está trabajando’. 

 El prefijo en- ἐν- + -ergía, -έργεια 

Finalmente, los términos griegos ἐνεργός, ἐνέργεια están formado por: a) el prefijo ἐν- = en- (equivalente al in- latino) que significa: ‘cerca de’, ‘en’, ‘dentro’, como en los términos endocarpo, endocardio, endodermis, endometrio, endopterigoto (insecto holometábolo) y b) -ergia, -έργεια = -érgeia, de ἔργον (ergon) que quiere decir ‘acción’, ‘actividad’, ‘operación’, ‘trabajo’; también ‘cultivo de la tierra’, ‘hazaña’, “proeza”; del verbo *ἔργω (*ergo) ‘yo trabajo’, ‘yo hago’. 

La palabra ἔργον (ergon, ergein) es viejísima, ya que se documenta desde las obras de Homero (siglo VIII a. C.), Esquilo, Demóstenes, Eurípides, Heródoto, Aristófanes, Platón y otros.

Raíz indoeuropea *u̯erĝ-2, -,*werg̑‑

Todos los términos recién citados (así com los antiguos ἐνέργεια, ἐνεργής, ἐνεργός ἔργον, etc.) se aglutinan en torno a la raíz indoeuropea *u̯erĝ-2, –,*werg̑‑ (hacer, trabajo). Precisamente, el sentido que tienen términos como: adrenérgico, alergia, alérgeno, alergólogo, argón (elemento químico, del griego antiguo ἀργόν = argón, el neutro singular de ἀργός = argós, ‘inerte’, ‘inactivo), colinérgico, energía, erg o ergio (unidad de trabajo en física), letargo, liturgia, metalurgia, cirugía, sinergia, sinérgida, orgía (del griego ὄργια = órgia, ‘adoraciones secretas’), órgano, organogénesis, demiurgo, dramaturgo (el que compone obras dramáticas), taumaturgo (el mago), ergonómico y, curiosamente, en inglés,work (trabajo) y handwork (obra hecha a mano), son voces que también gravitan en torno a esta misma raíz IE.

Otros antiguos vocablos griegos ligados a la raíz *werg̑‑

Como un añadido, estas antiguas palabras griegas también se vinculan a esta misma raíz:  Εργαλείον (ergaleíon) ‘herramienta’; εργᾰσία (ergasía) ‘trabajo o labor diaria’, equivalente al latín labor (trabajo, esfuerzo); ἐργαστής (ergastḗs) ‘trabajador’, sobre todo un labrador; ἐργαστήριον = ergastḗrion ‘taller’, ‘lugar donde se trabaja’; ἐργολάβος (ergolábos) ‘persona que contrata’; ἐνεργούμενος (energoúmenos) ‘persona poseída’, ‘energúmeno’; ἐνεργέω ειν (energéo, energein) ‘estar en acción’; ἐργάζομαι , =ergắzomai ‘trabajar’, “τὰ ἱερὰ ἐργάζομαι” tá iera ergázomai  (realizar o hacer un ritual). Más abajo retomo estos términos.   

Palabras derivadas de la voz ‘energía’: Energético, energizar, energizante, energúmeno, ergástula

  • Energético (adjetivo): Lo relacionado con la energía o que la produce. En física, como sustantivo, es el estudio y las aplicaciones de la energía. ‘Energético’ lleva el sufijo -´tico hacedor de adjetivos, del latín tĭcus, a su vez del griego -τικός -tikós como en ‘analítico’, ‘biótico’, ‘característico’ y ‘mucolítico’.
  • Energizar (verbo): Proveer energía. Actuar con vigor, ímpetu, vehemencia. Con el sufijo -izar formador de verbos que denotan una acción que termina significando el sentido del sustantivo o adjetivo básicos. Entonces, ‘energizar’ es ‘dotar de energía’. El sufijo -izar es un derivado del latín tardío -izāre, procedente del griego -ιζω, -ίζειν -izo / -ízein ‘hacer algo’, ‘convertir en algo’, por ejemplo en ‘colonizar’, ‘materializar’, ‘minimizar’, ‘exorcizar’.

Energizante (adjetivo): Que tiene la capacidad de proporcionar o dar energía, que posee  una acción energizante, como las populares ‘bebidas energizantes’. Este adjetivo lleva el mismo sufijo -izo, que energizar y eternizar, pero además se le agrega el sufijo -nte como en ‘saborizante’. Derivado del latín -ns, -ntis, un sufijo de los participios de presente activos, formador de adjetivos deverbales, es decir, ‘energizante’ surge del verbo ‘energizar’, del mismo modo que ‘agonizante’ es un derivado de ‘agonizar’ o ‘absorbente’ de ‘absorber’.

Energúmeno (sustantivo)

“Energúmeno” es ‘el individuo que regularmente muestra una conducta violenta, furiosa, furibunda, rabiosa’. Es menos común, pero llaman también ‘energúmeno’ a ‘una persona poseída por un poder o fuerza maligna’, ‘un poseso’, sentido que se acrecentó especialmente en el latín de la Edad Media. El vocablo ‘energúmeno’ viene del latín tardío ĕnergūmĕnus o ĕnergūmĕnos (‘poseído del demonio’, ‘energúmeno’, documentado en escritos de Severus Sanctus del siglo V), y este del griego ἐνεργούμενος =energoúmenos ‘poseído’, ‘endemoniado’, ‘arrepticio’, finalmente de ἔργον = ergon (‘trabajo, acción, ‘actividad’), más el sufijo griego -μενος (-meno, –menos, femenino -mene). 

En realidad, y hablando con más detalle, la voz griega ἐνεργούμενος es un participio (que expresa la idea de ‘que ha sufrido la acción de’), del verbo ἐνεργέω ειν = energéo, energein, ‘estar en acción’, ‘estar haciendo algo’, a su vez procedente del adjetivo ἐνεργής =energés, ἐνεργός = energós, que significa ‘activo’, ‘efectivo’, ‘que está trabajando’, ya mencionado más arriba. 

El sufijo griego -μενος 

Este sufijo ( -μενος), que se encuentra en ἐνεργούμενος, forma participios medios y pasivos, como en φαινόμενα = phainómena, φαινόμενον =  phaenomĕnon (fenómeno) en latín tardío; προλεγόμενα prolegómena: ‘preámbulos’, ‘prólogos’, ‘exordios’. Y en latín, aunque menos frecuente, vemos este mismo sufijo en alumnus (‘alumno’, del verbo ălĕre, ‘alimentar+ -umnus del griego -menos, -meno): en origen, alumnus es ‘al que se le nutre’ o ‘criado’, ‘alimentado’. 

Entonces ‘energúmeno’ (ἐνεργούμενος = energoúmenos, es “una persona que ha sido poseída o ha recibido la influencia o acción (-meno, -μενος –menos) de una fuerza (ἔργον = ergon) poderosa y maligna”. Y es que el verbo ἐνεργέω ειν = energéo, energein significó en la antigüedad ‘estar en acción’, ‘operar’, ‘producir’, sobre todo relacionado con actividades espirituales (en Aristóteles), y además ‘ejercer influencia los espíritus malignos’; por eso, en griego eclesiástico, οἱ ἐνεργούμενοι =oi energoumenoi (página 478) eran ‘personas poseídas por espíritus demoníacos’. Aquí está la razón por la que ἐνεργούμενος =energoúmenos (energúmeno) tiene la connotación de “poseído” y por extensión “una persona excesivamente encolerizada”.

Ergástula (sustantivo)

La palabra ‘ergástula’ está algo distanciada de las voces energía, energizar, energizante y energúmeno, pero de todos modos comparte el origen común con el griego antiguo ἔργον = ergon (‘trabajo, acción, actividad’), por lo tanto, la misma raíz indoeuropea, por eso la incluyo en el mismo grupo.

En los tiempos de la antigüedad romana, la ergástula era la cárcel donde permanecían los esclavos. El ergastērĭum era ‘el taller de los esclavos’; ergastŭlum (de donde deriva ‘ergástula’) es el nombre del ‘edificio donde encerraban a los esclavos después de los trabajos más duros y también encerraban a ciertos condenados’, y ergastŭlāris era ‘lo referente a la prisión o taller de esclavos’. Claro que todos estos términos son préstamos del griego antiguo. Por ejemplo, ergastŭlum equivale a ἐργαστήριον = ergastḗrion ‘taller’, y éste de ἐργαστής = ergastḗs ‘trabajador’, a su vez del verbo ya citado ἐργάζεω, ειν = ergazeo, ergazein ‘trabajar’, finalmente de ἔργον = ergon (‘trabajo, acción, actividad’).

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 10 de febrero de 2026.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

error: Content is protected !!