cultismos, varios
Dejar un comentario

epístola, epistolario

¿Qué es una epístola?

I- Una epístola es una carta dirigida a alguien. Y una carta (aunque tiene más significados) es un escrito que una persona envía a otra, por lo común dentro de un sobre, con el propósito de comunicarse con ella. Ambas palabras tienen origen griego, pero con distintas raíces y diferentes nexos indoeuropeos.

En literatura, una epístola es una composición poética, por lo general larga y de carácter satírico (mordaz, ridiculizante) o moral, que sirve para que el autor se dirija a una persona real o imaginaria.

Cualquiera de las cartas del Nuevo Testamento, como las Epístolas del apóstol San Pablo a los tesalonicenses, las E. pastorales a Timoteo o la E. a los colosenses.

Una selección, usualmente de tales epístolas, que se leen en varias iglesias.

II- Epistolario es el conjunto de epístolas o cartas de uno o varios autores, como el de Sigmund Freud (1856-1939), una hermosa colección de cartas que escribió desde los años 1880s hasta la última que dirigió el día 19 de septiembre de 1939 —justo a 3 días de su muerte— al escritor alemán Albrecht Schaffer (1885-1950), que al final de este escrito voy a transcribir. 

Origen de la palabra ‘epístola’

“Epístola” es un término que proviene del latín clásico ĕpistŏla, más correctamente ĕpistŭla (carta, epístola) del antiguo griego ἐπιστολή = epistolē (un mensaje, una carta), del verbo  ἐπιστέλλω = epistéllo, ἐπιστέλλειν = epistéllein (enviar algo, como un mensaje o una carta). De  ἐπί- epi-, elemento que tiene otros significados (‘sobre’, ‘encima de’, como en ‘epidermis, epicentro y epidural’); pero en este caso indica: ‘a’, ‘dirigido a’, más στέλλειν = stéllein (‘despachar o enviar algo que va dirigido a’).

Por lo tanto, ἐπιστολή (epistolē, ĕpistŏla, epístola en español) es “mandar “-stéllein” un escrito o carta a “epi”- cierta persona”.

Derivados del latín clásico ĕpistŏla

Ĕpistŏlāris, ‘epistolar’, ‘lo relativo a los mensajes o cartas’.

Ĕpistŏlarĭus, ‘relacionado con las cartas’; ‘la persona que las lleva’. Pasó como epistolarium al latín medieval, que ahora significa “conjunto de epístolas o cartas”, “libro de epístolas que suelen leerse en las misas”. Con el sufijo -ario (‘relacionado con’, ‘lugar de’), una terminación que forma sustantivos como: ‘adversario’, ‘campanario’, ‘osario’ y ‘escenario’. Del latín -arium, el acusativo del masculino -arius.

Ĕpistŏlĭum diminutivo de ĕpistŏla. Una breve carta.

Derivados de ἐπιστολή*

Ἐπιστοληφόρος = epistolephoros. El que lleva una carta, un cartero.

Ἐπιστολικός = epistolikós. Un epistolario o lo relacionado con las epístolas.

*La palabra ἐπιστολή se usó en la antigüedad griega con el sentido de: ‘carta’, ‘cualquier cosa que se envía como mensaje’, ‘una comisión’, ‘un encargo verbal o escrito’ (Tucídides, Heródoto). También ‘el deseo, mandato o última voluntad de un moribundo’ (Hipócrates). 

Los términos ‘epístola’ y ‘apóstol’ comparten nexos con la misma raíz indoeuropea

Las palabras epístola y apóstol (véase) se vinculan a la raíz indoeuropea *stel-3, con el significado de poner, poner en orden, colocar, con múltiples derivados en griego y latín. Palabras como apóstol, epístola, diástole, gestaltismo, instalar, pedestal, peristalsis, sístole y muchas más se vinculan también a esta raíz PIE.

La última epístola (carta) que escribió el médico, neurólogo y psicoanalista judío Sigmund Freud

A Albrecht Schaeffer

               20, Maresfield Gardens, Londres, N.  W. 3, 19-9-1939.

Querido señor Schaeffer:

“¡Con qué alegría he recibido su inesperada carta! ¡Cuántas veces he pensado en mi poeta durante estos tiempos, vacíos en ciertos aspectos, preguntándome a qué rincón de este desbarajustado mundo le habían impulsado los acontecimientos de su patria!

Me alegro muchísimo saber que lo que yo temía no ocurrió y que ha encontrado una compañera tan valiosísima en su esposa.

No todo lo que pueda decirle de mí coincidiría con sus deseos, pero tengo más de ochenta y tres años, debiera haber muerto ya y sólo me queda seguir el consejo de su poema: Espera, espera (3).

Muy sinceramente suyo,”

                                                                                                                       Freud.

(3)  Durante la noche del 22 al 23 de setiembre, a las tres de la mañana —tres días después de haber escrito estas palabras—, falleció Freud.

  • Texto íntegro que copié de mi libro —que conservo celosamente— Sigmund Freud. Epistolario II (1891-1939). 1972. Impreso en España.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 28 de julio de 2023.

Categoría: cultismos, varios

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan disímiles. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión, muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *