‘Dieta’ y el homógrafo ‘dieta’, dietética
Dos términos que se escriben igual pero que significan cosas totalmente distintas
‘Dieta’ y ‘dieta’ son dos palabras homógrafas. La primera se refiere a la alimentación, a cierto régimen alimenticio, a la privación total o parcial de comer; mientras que la segunda alude a juntas, asambleas, honorarios, retribuciones. La primera tiene origen griego, la segunda es una traducción que los hablantes medievales del latín hicieron del término alemán Tag que significa ‘día’. Veamos.
La dieta alimenticia
A- La dieta es: ‘el alimento, es decir, lo que se come y se bebe (agua, jugos, leche, licuados de agua o de leche con frutas, bebidas gaseosas, bebidas alcohólicas, etc.) considerados según su composición, sus cualidades nutricionales y sus efectos sobre la salud’. Una dieta inadecuada es aquella que carece de ciertos nutrientes o los suministra en exceso o en cantidades desequilibradas. En algunos casos, los efectos de estos desequilibrios pueden, si no se revierten, resultar incapacitantes o fatales.
B- 1) ‘La cantidad habitual de comida y bebida que se proporciona o consume regularmente’ (La dieta mediterránea es el régimen alimenticiode los países de la cuenca del mar Mediterráneo basado preferentemente en cereales, legumbres, hortalizas, aceite de oliva y vino DLE 2026; La dieta de México y otras partes de Mesoamérica está sustentada principalmente con maíz y frijol). 2) ‘Los nutrientes prescritos, regulados o restringidos con fines terapéuticos u otros propósitos’. 3) ‘Una selección particular de alimentos, especialmente para mejorar la condición física de una persona o para prevenir una enfermedad peligrosa’. Dieta es también: ‘Alimentarse según lo indica una prescripción’. ‘La selección y la limitación de la cantidad que una persona come para reducir de peso’.
El médico me recomendó que eliminara de la dieta las carnes rojas. Debo mantener una dieta líquida durante tres días. La dieta hipocalórica consiste en consumir menos calorías de las que el cuerpo gasta. Dieta con poca sal para los hipertensos o con problemas de la función renal. Dieta baja en azúcares y almidones para los diabéticos.
El homógrafo ‘dieta’
Pero hay otra palabra ‘dieta’, con un significado y un origen totalmente diferente:
1- Con su sentido original, la ‘dieta’ era durante la Edad Media, una asamblea formal diaria con propósitos políticos o eclesiásticos (por ejemplo, La Dieta de Worms, realizada en 1521 y presidida por Carlos V), o la que se hacía entre los consejeros o dignatarios del Sacro Imperio Romano Germánico —que duró entre el año 962, con la coronación de Otto I, hasta 1806—, comprendiendo a los hablantes germánicos del norte de Italia, el oriente de Francia, Bélgica, Holanda, Austria, república Checa y por supuesto, Alemania. Otros dicen que el Sacro Imperio comenzó en el año 800 con la coronación de Carlomagno. La Dieta polaca, por ejemplo, fue una asamblea del reino de Polonia que fue convocada por vez primera en 1331, en aquel tiempo compuesta sólo por miembros de la nobleza, acabó ejerciendo un poder total sobre la monarquía, paralizando luego la vida política del país.
2- Congreso o junta en que ciertos estados que constituyen confederación, deliberan sobre asuntos que les son comunes. Asamblea política de algunos Estados de Europa y Japón.
3- Estipendio o remuneración que un funcionario devenga cada día mientras dura la comisión que se le confía fuera de su residencia oficial.
4- En Escocia, ‘un día dedicado a algún evento’. ‘Día en el que una persona debe acudir a la corte’.
5- ‘Sesión de una corte o asamblea’.
‘Dieta’, en su segunda acepción probablemente deriva del latín vulgar o bajo latín dieta
El término ´dieta’, con el significado que acabo de mencionar, conlleva la idea de ‘día’ (del latín dies ‘día’) por las reuniones diarias celebradas, y deriva tal vez del bajo latín diaeta, dieta, ‘día’ (siglos XI-XIII, Niermeyer, página 330). En este caso, dieta es una traducción del alemán Tag, Reichstag que significa ‘día’, ‘día del reino’. Por ejemplo: Dieta de Spires (1529), de Augsburg (1530).
De este modo, ‘dieta’ se puede interpretar como el ‘régimen o las normas que diariamente emanan de las reuniones deliberativas que el Estado realiza diariamente’.
Expresiones alemanas con Tag: beig Tag (de día), guten Tag (¡buenos días!), in den Tag hinein leben (vivir al día). Tomadas del Harper Collins. German Concise Dictionary. 2004. Edición impresa).
En conclusión
‘Dieta’ (asamblea diaria del Estado monárquico) < dieta (día) en latín medieval < traducción del alemánTag (día).
El término ‘dieta’ con el sentido de ‘el alimento que una persona consume diariamente’, llegó al español del latín pero fue tomado del griego antiguo
El vocablo ‘dieta’ ya aparece en el diccionario español de Nebrija de 1495, y dice: “Dieta de comer” y “Dieta jornada” y en el de Covarrubias de 1611 puede leerse: “Vulgarmente en Castellano vale la comida tasada, que el médico ordena al enfermo. Comer de dieta es comer poco”… Y también dice que “Dieta es la congregación de gentes en un cierto lugar… es un término que se usa en Alemania”.
La palabra ‘dieta’ (régimen en el comer y el beber, la comida que se consume todos los días) viene del latín clásico, tardío y medieval dĭaeta, dieta (Niermeyer p. 330) que significa ‘manera habitual de vivir’, ‘régimen o las reglas que se adoptan en la vida diaria’, ‘normativa de vivir con moderación’, ‘hábitos físicos’, ‘dieta’ ‘la ración diaria de comida’, ‘tratamiento que beneficia’, ‘modo de vida prescrito o recomendado’ (Celio Aureliano); también ‘edificio’, ‘apartamento’, ‘habitación’, ‘casa de recreo’ (Plinio), ‘cabina de una nave’, ya que el lugar donde uno vive es parte de ‘la manera habitual de vivir’.
Dĭaeta en latín fue tomado del griego δίαιτα ‘díaita’, un término polisémico, con diversos significados
La voz latina dĭaeta fue tomada del griego antiguo δίαιτα = díaita con igual significado, esto es: ‘Modo de vivir’, ‘género de vida’, con especial referencia al alimento y el vestido. En sentido estrictamente médico, ‘lo relacionado con el ejercicio, el sueño, la higiene, las emociones; así como a ‘dietas alimenticias con el propósito de recuperar la salud’ (desde Hipócrates de los siglos V-IV a. C.). También ‘residencia’, ‘alojamiento’, ‘refugio’, ‘estancia’, ‘habitación’, ‘cabina’, ‘camarote de un barco’, equivalente al cultus vistuque (modo de vivir) latino, de cultus ‘costumbres’ y victus, ‘sustento’, ‘alimento’, ‘forma de vivir’, a su vez de vivo, vivere, ‘vivir’, ‘alimentarse de’.
En cuestiones jurídicas de Atenas y otros lugares de la antigua Grecia, δίαιτα significó ‘arbitraje’, ‘juicio arbitral’. El historiador griego Estrabón (siglos I a. C.-I d. C.) este mismo vocablo vocablo con el significado de ‘investigación’, ‘discusión’.
El término δῐαίτημα = diaítema (página 347), derivado de δίαιτα, significó desde Hipócrates ‘dietas’, ‘alimentos’, ‘reglas con las que uno debe vivir’.
Asimismo, los vocablos ἀσιτία (asitía), que significa ‘ayuno’, ‘dieta’, ‘inapetencia’ (en Hipócrates), ‘ayuno religioso’, y el verbo ἀσιτέω = asitéo, ‘estar sin o abstenerse de comer’, ‘ayunar’, ‘no tener apetito’, se relacionan con δίαιτα, ‘díaita’ recién explicado.
El término δίαιτα deriva del verbo διαιτάω
El antiguo término griego δίαιτα es un derivado posverbal (que proviene de un verbo) de διαιτάω = diaitáo, verbo que, tratándose de la vida y la comida, significa: ‘vivir’, ‘pasar la vida’, por ejemplo, μὴ ἀκολάστως διαιτᾶσθαι,‘me akolástos diaitasthai’: “no llevar una vida disipada” (Aristóteles).
El verbo διαιτάω = diaitáo también significaba en la antigüedad griega: ‘vivir o habitar en’, ‘alimentarse de’, ‘sobrevivir’, ‘someter a un régimen alimenticio’, ‘seguir una dieta’ (ἐνδέχεται ἁδροτέρως διαιτᾶν ‘endechetai adrotéros diaitan’) en los Aforismos de Hipócrates. Ya con otros sentidos: ‘censurar’, ‘criticar’, ‘arbitrar’, ‘resolver’, ‘dirimir’, ‘sentenciar’, ‘actuar como mediador’, ‘gobernar’, ‘organizar’.
Finalmente, διαιτάω se compone de: a) διά = diá (a través de, a partir de, a base de, etc.) y de b) *αἰτάω = *aitao, derivado de αἶσα = aisa, que entre otras cosas, significa ‘porción’, ‘valoración’, ‘medida’ (significados que van de acuerdo al concepto de ‘dieta’), de αἰτέω, αἴτιος = aitéo, aitios, que en general significa ‘pedir’, ‘serle a uno pedido algo’, en el ámbito jurídico, ‘pedir justicia’; ‘rogar’, pedir en matrimonio’, ‘pedir un pago o remuneración’, ‘pedir un préstamo, etc. (DGE).
Por lo tanto, διαιτάω = diaitáo es algo así como recomendar una dieta (δίαιτα) ‘a través de o a base de (διά = diá) una porción de comida que ha sido medida o valorada (αἶσα = aisa).
Conclusión: ‘Dieta’ en español < latín dĭaeta, dieta < griego δίαιτα < verbo διαιτάω < διά + *αἰτάω<αἶσα < αἰτέω.
Dietética
La dietética es ‘la disciplina que estudia el valor nutritivo de los alimentos y determina los regímenes alimentarios’.
‘Dietética’ (forma femenina), atestiguada desde 1549 en francés (diététique) y en inglés (dietetic), en 1565 con el significado ‘de o relacionado con las dietas’ y desde 1799 ‘la ciencia o el arte de aplicar los principios de la nutrición a las dietas’, ‘el tratado o la ciencia sobre la buena alimentación’, viene del latín tardío Dĭaetētĭca o dĭaetētĭcē, del griego antiguo διαιτητική = diaitetiké: ‘dietética’, ‘parte del tratamiento médico’, desde Hipócrates.
Dĭaetētĭca o dĭaetētĭcē en latín tardío ya significa ‘la ciencia que estudia la cura de las enfermedades por el régimen alimenticio’, es decir, cantidad, tipo y distribución de los alimentos; también ‘las cuestiones sobre la alimentación, las bebidas’’, según los escritos del médico romano Celio Aureliano del siglo V d. C. La forma masculina (también citada por este médico de la antigüedad tardía) viene del latín tardío dĭaetētĭcus ‘que concierne a la dietética’, a su vez del griego διαιτητικός = diaitētikós.
El sufijo griego -ική, -ικός
Es importante mencionar que en la palabra ‘dietética’ se encuentra al final la terminación española -ica, -ico muy utilizado para denominar muchas ciencias o técnicas, por ejemplo, didáctica, electrónica, botánica, analítica, ética, dinámica, mecánica, robótica, mecatrónica, cibernética, estética, etc. Un derivado del prefijo griego -ική -ικός (-iké, femenino de -ikós) que indica relación o pertenencia. Por lo tanto, ‘la dietética es lo relacionado (-ica del griego -ική = iké) con las dietas (latín dĭaeta, griego δίαιτα) alimenticias’. Buenos ejemplos con el sufijo -ική son los términos αἰσθητική aisthētikḗ, ‘estética’, lo que se adquiere por los sentidos’ y βοτανική = botanikḗ, ‘hierba’ de donde viene la palabra ‘botánica’.
Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 10 de mayo de 2026