Éxito, exitoso, ejido
Definición de éxito, exitoso
‘Éxito’ (sustantivo masculino), algunos significados
- Resultado gozoso de una acción o de algo que se emprende. Si en el siguiente intento tengo éxito, quedaré en el segundo lugar.
- Buena aprobación que tiene alguien o algo entre la gente. Cuando era joven tenía mucho éxito con las chicas… pero como era tímido e introvertido, pues.
- Cosa que tiene buen resultado. La cirugía fue un éxito.
Sinónimos de ‘éxito’: consecución, triunfo, victoria; gloria, celebridad, fama, notoriedad, renombre.
Antónimos: decepción, derrota, fiasco, fracaso.
‘Exitoso’ (adjetivo)
- ‘Exitoso’ significa ‘que tiene éxito entre la gente’. Si la maniobra resulta exitosa, el juicio quedará anulado.
En el término ‘exitoso’ se encuentra la voz ‘éxito’ más el sufijo español -oso, del latín -ōsus que en este caso (puede producir también adjetivos derivados de verbos o de otros adjetivos) forma adjetivos procedentes de sustantivos y que denota por lo general abundancia, es decir, el sustantivo ‘éxito’ más el sufijo -oso, del mismo modo que melodioso, sabroso, oneroso, perezoso, armonioso, odioso y muchos más.

Vuelta a Eslovenia 2022, Etapa 3, Tadej Pogačar celebrando el éxito en el Castillo de Celje. imagen de https://commons.wikimedia.org/wiki/File:2022_Tour_of_Slovenia.
Origen del vocablo ‘éxito’
El término ‘éxito’ está documentado en español desde la primera mitad del siglo XVIII. El diccionario de la de RAE 1732, dice: Éxito. Sustantivo. “En el sentido recto (entiéndase etimológico)… salida de lugar, calle… no tiene uso; pero sí en lo figurado (sentido que no corresponde al literal de una palabra) y metafórico (o simbólico): como el éxito de una dependencia, de un negocio, de las cosas y materias que se tratan: y así de la que es dificultosa y muy ardua, solemos comúnmente decir, que no tiene éxito, esto es, no tiene salida, ni manera de ajustarse y conseguirse. Es tomado del latíno Exitus, y se pronuncia la x como es”. Lo que está entre paréntesis y letra bastardilla es mío.
La palabra éxito deriva del latín clásico
‘Éxito’ es un vocablo derivado del latín clásico exĭtus, ūs que significa ‘la acción de salir’, ‘parte por donde se sale’; ‘una salida, una vía de escape’, ‘vía de salida’. Ya desde la antigüedad, ‘solución de una dificultad’ (en Cicerón), ‘resultado’, ‘logro’, ‘una partida, abandono o retirada’, ‘un final’, ‘fin de la vida’, ‘muerte’, ‘salida precipitada’. También ‘medio, método, camino’, ‘solución de una dificultad’.
‘Fin de la vida o muerte’ (atestiguado en Cicerón), porque cuando uno muere, se sale o se aleja (verbo exeo, exire) del mundo de los vivos.
Los que creen en cosas del alma o del espíritu, el alma inmortal del muerto se sale (exeo, exire), abandona el cuerpo y se marcha a otras dimensiones, donde encuentra su verdadera casa, ya que en la vida terrenal, sólo vienen las almas, reencarnan, cumplen sus tareas en esta existencia y se van, se van, quién sabe a dónde.
Dos expresiones latinas con este término
- Reditum mihi gloriosum injuria tua dedit, non exitum calamitosum: “Es un regreso glorioso, no un exilio desastroso, lo que debo a vuestras persecuciones” (Cicerón en su Paradoxa stoicorum ad M. Brutum).
- Exitus rerum: “El resultado de las cosas”. (Cicerón).
Como puede verse, la voz exĭtus, ūs ha mantenido el mismo significado al menos durante unos 22 siglos.
‘Éxito’, ‘exit’ en inglés
Pero hay algo muy interesante: Mientras que ‘éxito’ en español significa triunfo, consecución, fama, renombre, etc., ‘exit’ en inglés —atestiguado en esa lengua desde finales del siglo XVI— no se emplea con ese sentido, sino únicamente con el significado de: a) salida o pasaje que sirve para dejar cierto lugar; b) salida de un actor del escenario, lo que en español se llama mutis (del italiano mutisi ‘muévase’, ‘retírese’, voz con la que el apuntador indicaba a un actor que saliera de la escena… del latín mutāre ‘mudar, irse de un lugar’ DLE); c) cualquiera de las vías de salida señalizadas que permiten abandonar una autopista (highway). Por ejemplo, en la interestatal 70, en Colorado, USA, el “exit” 105 nos permite salir para llegar a New Castle, Co.
Frases en inglés con ‘exit’
- Please leave the theater by the nearest exit (Por favor, salga del teatro por la salida más cercana).
- Take the second exit after the bridge for the downtown shopping district (Toma la segunda salida después del puente hacia el distrito comercial del centro).
Estructura del término exĭtus
Para entender el origen del vocablo exĭtus, debemos analizar sus componentes. Exĭtuses el participio pasado del verbo exīre. Se forma con exi-, raíz del verbo exĕo, exīre (‘salir, retirarse, marcharse’), con el prefijo ex- (fuera, fuera de, lejos, separado, echado) más el viejo y muy clásico verbo ĕo, īre (ir, avanzar) más el sufijo -tus que indica el resultado de una acción y forma parte de muchos términos latinos de la Antigüedad, por ejemplo: neglectus (descuidado, despreciado del verbo neglegere ‘descuidar’, ‘no preocuparse’); occultus (secreto, misterioso del verbo occulere ocultar, cubrir); reconditus (retirado, escondido de recondere esconder, ocultar). Por lo tanto, “exitus es la acción (-tus) de irse, o de salirse (exīre= ex– +īre).
Ejido
Nuestro término ‘ejido’, que significa ‘Campo común de los habitantes de un pueblo, que limita con él y se destina a eras* o al ganado’. En América (es muy común en México), ‘Terreno rural, que el Gobierno da a un colectivo (los ejidatarios) para su explotación’.
*Era, con el sentido arriba usado, viene del latín area y significa: ‘Espacio de tierra limpia y firme, donde se trillan las mieses’, ‘cuadro pequeño de tierra destinado al cultivo de flores u hortalizas’ (DLE).
Se llama ‘ejido’ porque se encuentra en las afueras o la periferia de un poblado, y también deriva de exĭtus (una salida). Véase aquí
Resulta por demás interesante comentar que, lo que en la Edad Media europea era solo ‘el terreno de salida’ del pueblo, en el México del siglo XX se convirtió en una de las mejores ‘vías de escape’ de la pobreza rural para millones de campesinos gracias al reparto ejidal. Como una ‘solución exitosa (en su tiempo) a la problemática de la penuria rural de los tiempos de Lázaro Cárdenas (gobernó México entre 1934-1940), quien se distinguió por dar gran apoyo al reparto agrario, y con ello, el robustecimiento del ejido.
Frases con exitus, īre, exīre
- Exitus vitae (Cornelio Nepote): “la muerte, el fin de la vida”.
- Rei exitum imponere (Livio): “Finalizar una cosa”.
- Exitus fluvii (Lucrecio): “la desembocadura de un río”.
- Incertus belli exitus (Cicerón): Resultado incierto de la guerra”.
- Exire in auras: “Desvanecerse en el viento”.
- Hominem paulatim cernimus ire (Lucrecio): “Vemos que el hombre va acabándose poco a poco”.
- Ire, sequere Italiam ventis (Virgilio): “Vete, busca la Italia favorecido por los vientos”.
Relación indoeuropea del verbo ĕo, īre
El verbo ĕo, īre está asociado a la raíz indoeuropea *ei- (ir), relacionada también con palabras como ambiente, ambición, anión, catión, circuito, coito, errante, inicial, introito, itinerario, obituario y otras.
La raíz *ei- también podría estar vinculada con términos de otras lenguas: sánscrito e’ti «va”, imas «vamos”, ayanam «un camino, una dirección”; avéstico ae’iti «va»; persa antiguo aitiy «va”; griego ienai (ἰέναι, infinitivo deεἶμι, eîmi), «ir”. En latín iter «un camino;» irlandés antiguo ethaim «voy»; irlandés bothar «un camino» (de *bou-itro- «el camino de las vacas«); galo eimu «vamos»; lituano eiti «ir»; eslavo antiguo iti «ir”; búlgaro ida «voy»; ruso idti «ir”; gótico iddja «fue.» Véase https://www.etymonline.com/word/*ei-.
Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 19 de marzo de 2026.