cultismos, varios
Dejar un comentario

colega, colegio

Definiciónes

I- Colega

Colega es un sustantivo masculino y femenino (no se puede decir ‘el colego’) que significa ‘compañero en un colegio, iglesia, corporación, equipo deportivo, un oficio o una profesión’ (el médico consultó con sus colegas sobre los detalles de la cirugía).

II- Colegio

  • En educación, un colegio es ‘una colectividad de personas dedicadas al estudio, que viven en un mismo edificio, bajo el gobierno de ciertos superiores y determinadas normas’.
  • ‘Lugar donde se enseña a niños y jóvenes’.
  • ‘El edificio o grupo de edificios usados como colegio’.
  • ‘Cenobio, convento o monasterio de un instituto religioso dedicado a los estudios’.
  • ‘Un grupo de personas en el que cada miembro tiene más o menos el mismo poder o autoridad’.
  • ‘Una asociación organizada de personas investidas con ciertos poderes y derechos comunes, que ejecutan cierto trabajo o están involucradas en alguna actividad común’ (Century Dictionary)

Origen de las palabras colega y colegio

En realidad, los términos ‘colega’ y ‘colegio’ son dos cultismos de carácter político y jurídico del mundo romano de la Antigüedad, que están indisolublemente ligados en su origen. El vocablo ‘colegio’ deriva de ‘colega’. Veamos:

1- La palabracolega‘ procede del latín collēga (Gaffiot p. 341) que quiere decir: ‘compañero’, ‘camarada’, ‘cofrade’, ‘el que es elegido junto con otros para cumplir cierta encomienda’, ‘colega en una magistratura’, ‘miembro de una misma corporación o de una misma colectividad’, ‘un miembro asociado del imperio’, ‘compañero de la misma profesión’, ‘consiervo o compañero de esclavitud’, ‘el que comparte la misma escuela filosófica’. Con los elementos constitutivos: cum, co-, ‘juntos’, ‘en unión de’ + -lega, de legāre, a su vez de lex, legis, ‘ley’ (raíz protoindoeuropea *leg-). El verbo legāre  significa ‘enviar con una comisión o cargo’, ‘enviar como embajador, comisionado o diputado’, ‘elegido para algún cargo’, ‘nombrar como lugarteniente’, ‘legar’, ‘confiar’, ‘asignar’, ‘delegar’.

Algunas expresiones con collēga

Colega in prætura (Cicerón) ‘colega en la pretoría’.

Destinavit se collagan consulatui ejus (Tácito) ‘quería ser su colega en el consulado’.  

Entonces, “colega es alguien que junto con (cum) otros, ha sido legalmente designado para la comisión o función (legāre) que deben desempeñar”.

2- Colegio es un vocablo que deriva del sustantivo latino collēgĭum, plural collegia que significa ‘colegio’, ‘grupo’, ‘gremio’, ‘asociación’, ‘comunidad’, ‘hermandad’, ‘fraternidad’; en la Antigüedad, ‘el hecho de ser compañero en la magistratura romana’, ‘colegio de sacerdotes’ y ‘de augures’. 

Pero collēgĭum a su vez procede del sustantivo, collēga (‘colega’), con los significados arriba mencionados. Por lo tanto, el conjunto de colegas (collēgae) formaban un colegio (collēgĭum). Y los collēgae tenían como rasgo común el haber sido elegidos por el pueblo o por algún poder previamente institucionalizado para desempeñar, de manera temporal o a veces vitalicia, algún puesto.

En conclusión, el término ‘colegio’ (collēgĭum) significa simplemente “una asociación de colegas”, de collēga, plural collēgae, (compañero(s) del mismo oficio’), con el sufijo -ium que indica ‘unión’.

Algunas expresiones con collēgĭum

Colegĭa mercatōrum (Tácito) ‘compañías mercantiles colegiadas’.

Collegĭum poetārum ‘colegio o academia de poetas’.

Concors collegĭm (Livio) ‘armonía o concordia entre los cónsules’.

El sufijo latino -ium

En el término collēgĭum (de collēga) se encuentra el sufijo -ium común en sustantivos, especialmente deverbales, tomados del latín, por ejemplo, odium, colloquium, delirium, tedium, dentiscalpium (mondadientes). O también en vocablos que denotan una condición de sociedad o tener una misma profesión, como en los casos de colega y colegio: concilium (junta o congreso), consortium (consorcio), convivium (convite, reunión para pasar un rato juntos), magisterium (magisterio, conjunto de maestros) y matrimonium (matrimonio, sociedad conyugal). -Ium es sufijo que también se usa para denominar elementos químicos: americium, barium, beryllium, cadmium, erbium, gallium, titanium, etc.

 Collēgĭum, collēga de cum + lego

Reafirmando lo antes dicho, collēgĭum, collēga están constituidos por:

A-  La preposición cum (forma antigua quom) indica ‘con’, ‘sociedad’, ‘en compañía de’, ‘en unión de’, ‘armonía’, ‘asociación’, ‘reunión’, ‘afinidad’, como en los términos arriba citados. También en concordia (armonía, unión, amistad), concurrere, cooperatio, cooptatio, cooptare que indican asociación, reunión, sociedad, afinidad. Por ejemplo: habitare cum aliquo ‘vivir con alguien’; vagari cum aliquo ‘errar o vagar con alguien’. En ambos casos, se trata de expresiones escritas por Cicerón.

B-  El verbo lēgo (‘yo asigno, yo envío’), lēgāre (‘enviar’, ‘delegar’, ‘confiarle a alguien una comisión’). Todos estos significados llevan implícita la idea de ‘elegir’ y ‘seleccionar’ al que debe ser comisionado, es decir, el verbo latino lĕgo, lĕgĕre (λέγω en antiguo griego), ‘escoger’, ‘elegir’, ‘examinar’, ‘leer’, con la misma relación indoeuropea que lēgāre 

Por lo tanto, también puede decirse que “colegio es el lugar donde, de manera conjunta (co-, cum), se eligen las cosas que se deben leer, examinar o considerar (-lego, legere)”, con el sentido de asociación, reunión  (-ium). 

Origen indoeuropeo de lēgāre, lĕgĕre 

Estos términos están asociados a la raíz indoeuropea *leĝ- (recolectar, recoger, juntar, seleccionar, Pokorny. p 658), con derivados que dan la idea de hablar, leer. También relacionada con λόγος = lógos (decir, razonar), en griego. Así como con lego, legere (leer, escoger, elegir), lectio, onis (lectura, selección), en latín, etc.

La raíz protoindoeuropea (PIE) *leĝ-, recién citada, probablemente dio origen al radical protoitálico *legno- *legnom (‘colectar’, tal vez madera), de allí derivan lignum (leño), ligna (leña, conjunto de leños). Otros proponen la raíz PIE leg-ͪ, que quizás lleva el significado de ‘tumbarse en el suelo’, como la madera dispersa en el terreno (de Vaan pp. 340-341).

 Los colegios (collegia) en la Antigua Roma

Los colegios (collegia) comenzaron primero a instituirse por motivos básicamente religiosos. Pero después surgieron con fines políticos, culturales, profesionales, etc. Por ejemplo, collegia funeraticia (para organizar los ritos funerarios); collegia sodalicia con propósitos políticos (de sodalis, ‘partidario’); Collegium Pontificium (de los Pontífices) y otros.  

En el campo del derecho romano, el collēgĭum era una entidad, colectividad u organismo de Derecho público integrado por personas jurídicas, en los que prevalecían los fines públicos o colectivos sobre los personales. El colegio debía tener la aprobación imperial o del Senado. Si llegara a deshacerse, los bienes pasarían a ser propiedad del Estado. Con el paso de los años, los colegios se transformaron en corporaciones en las que los miembros o ‘colegas’ los gobernaban, adquiriendo cierta autonomía, dando luego origen en la Edad Media a los gremios (del latín gremium, ‘seno’, ‘regazo’, con el sentido de reunir o agrupar) o asociaciones de personas con la misma profesión u oficio.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 30 de marzo de 2022.

Categoría: cultismos, varios

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan dispares. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías y ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *