ciencia
comentario 1

rodilla, rótula, patela, gínglimo

definiciones de rodilla, rótula, patela y gínglimo

1- ‘Rodilla’ es la parte de la pierna que contiene la articulación troclear del fémur, la tibia y la rótula (femorotibial). En la nomenclatura anatómica se llama articulatio genus, tipo gínglimo* o troclear-en bisagra y artrodia combinada. Es la zona en la que se une el muslo con la parte superior o proximal de la pierna. 

*Gínglimo es un término del griego antiguo γίγγλυμος (gínglymos) que desde aquel tiempo significó ‘gozne’, ‘bisagra’ y también este tipo de articulación, desde Galeno (s. II d. C.).

A la rodilla se le conoce comúnmente también como ‘choquezuela’, diminutivo de ‘chueca‘. Aunque nunca he escuchado ese nombre en México.

En los vertebrados cuadrúpedos, la rodilla es la articulación de las patas traseras (fémur-tibia-rótula), que corresponde a la rodilla humana.

2- La ‘rótula’, también llamada patela, es el hueso sesamoideo (intratendinoso, en el interior del cuadríceps crural) de osificación endocondral. Es el hueso sesamoideo más grande del esqueleto humano. Se encuentra en la parte anterior de la articulación subyacente rotuliana de la rodilla, a la cual protege. Es un hueso aplanado de delante a atrás, más ancho por arriba (base) que por abajo (apex) y tiene dos caras (anterior y posterior) y dos bordes. En su superficie posterior posee dos facetas articulares divididas por una cresta roma longitudinal; una para el cóndilo medial del fémur y la otra para el cóndilo lateral del mismo hueso. La rótula o patela incrementa el apalancamiento del tendón del músculo cuadríceps (cuatro cabezas) femoral, manteniendo la posición del tendón cuando la rodilla es flexionada y además protege la articulación.

3- Patela es sinónimo de rótula, pero con distinta etimología. Documentada como pătella en latín clásico, tardío y medieval, y en español, al finalizar el siglo XV. Más abajo explico el origen de esta palabra.

4- Gínglimo es una articulación sinovial que sólo permite movimientos hacia adelante o hacia atrás (extensión-flexión), del igual modo que la bisagra de una puerta, como en la de la rodilla.

ETIMOLOGÍA DE ‘RODILLA’, ‘RÓTULA’ Y ‘PATELA’

Rodilla

Rodilla es una palabra que procede del español bajo medieval (siglo XIII) ‘rodiella’, a su vez del latín tardío y altomedieval rŏtella, acusativo singular rotellam (en San Isidoro de Sevilla), que significa ‘ruedecilla’, ‘rodaja’, también ‘rodilla’, un diminutivo del latín clásico rŏta, ‘rueda’. En rodiella, y rŏtella se encuentra el sufijo diminutivo -ella, el femenino de -ellus (masculino, como en cerebelo y libelo). 

Rodilla < rodiella <  rŏtellarŏta (rueda).

La palabra gĕnŭ era el nombre antiguo de la ‘rodilla’

El verdadero nombre que los antiguos romanos tenían para la ‘rodilla’ era gĕnŭ, y su diminutivo gĕnĭcŭlum (de donde precisamente deriva genou, ‘rodilla’ en francés). El término gĕnĭcŭlum fue el origen del sustantivo ‘hinojo’, otro nombre que recibe la rodilla, como en la frase “postrado de hinojos”, que significa ‘postrado de rodillas’, ‘arrodillarse’ ante alguien o algo. También la palabra genuflexión (doblar la rodilla), del latín medieval genuflexio, onis es un derivado de gĕnŭ. No debemos confundir este hinojo, con la palabra homógrafa ‘hinojo’, el nombre de una planta umbelífera.

El término ‘genupectoral’ (genu + pectus, ‘pecho’) significa ‘lo relacionado con el pecho y la rodilla’, el nombre de una posición corporal, y genufacial (genu + facies, facialis, ‘cara’, ‘rostro’), cuando la cara descansa sobre las rodillas.

Estas palabras se asocian a la raíz indoeuropea *ĝenu-1, *ĝneu- (rodilla, articulación), también relacionada con los antiguos términos griegos γωνία = gonía (ángulo, esquina), γνύξ = gnyx (relacionado con knee o rodilla en inglés), ‘sobre las rodillas’, ‘con las rodillas dobladas’ y γόνυ = gony, gonu y su genitivo γουνός = gounós que es el nombre griego de la rodilla.

Probablemente también relacionada con: janu en sánscrito; genu en hitita; znum en avéstico; kniu en gótico. En latín: gĕnŭālĭa (rodillera), gĕnŭīnus (genuino, nativo, propio, puro, cierto), etc.

Articulación de la rodilla mostrando detalles anatómicos. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Knee_diagram_es.svg

Rótula

‘Rótula’ (rueda pequeña) es una palabra que procede del latín rŏtula (ruedecilla, rodaja), diminutivo de rŏta (rueda). Plinio el Viejo (siglo I d. C.) usó la palabra con ese significado. Pero debe aclararse que su uso anatómico (la rótula, el hueso que lleva ese nombre) comenzó durante la Edad Media, y en español, hasta finales del siglo XV. Aunque más bien, por tener una base y un vértice, este hueso es cuasi triangular.

Los significados de rŏta en latín clásico

A-  ‘Rueda’, referida a una máquina, la rueda que usa un alfarero, rueda como un istrumento de tortura sobre todo entre los griegos. 

B- En sentido figurado, ‘carro’ (porque tenía ruedas). ‘El disco del Sol’ (Rota solis, en las obras de Lucrecio). El curso del año (Rota anni en escritos de Séneca). ‘La inconstancia de la fortuna’ (Rota fortūnæ en Cicerón), porque la fortuna, como una rueda, gira y gira; a veces trae riquezas, a veces miseria. Fortūna era para los romanos el acaso, la suerte, el quizá, el destino. Había una diosa así llamada.

La raíz indoeuropea  *ret(h)- (correr, rodar) se vincula con rŏta, rŏtula, rŏtella y otros términos derivados. Palabras como round en inglés (en origen, ‘redondo’, ‘circular’, ‘esférico’, ‘curvo’), rôder en francés (rodar). En español: rodear, rodeo, rueda, rodadura, rodada(o), rodadero, rodadizo, rodete, rodillo, rodar, también pertenecen a este grupo.

Patela, sinónimo de rótula

3- Patela (plato pequeño) es sinónimo de rótula, pero con distinta etimología. Documentada como pătella en latín clásico, tardío y medieval, y en español, al finalizar el siglo XV. Originalmente pătella era el nombre de un pequeño plato que se usaba en ciertos sacrificios u ofrendas. Pătella a su vez deriva de pătĕra, cierta copa usada en algunos sacrificios, del verbo pătĕo, patere ‘estar abierto, libre o expuesto’.

Otras fuentes dicen que ‘patela’ (plato pequeño) viene del latín pătella (con el sufijo diminutivo -ella), pero afirman que es el diminutivo de la palabra pătĭna que significa plato, sartén, vasija poco honda. De cualquier manera, patela es una voz que da la idea de «plato pequeño». El médico romano Celso del siglo I d. C. le da el significado del hueso pequeño y plano de la rodilla, es decir, la rótula. 

El reflejo patelar, rotuliano o cuadricipital debe su primer nombre a la ‘patela’. Nos dan un golpecito en el ligamento patelar o rotuliano y, si estamos en condiciones neurológicas normales, extendemos la pierna. 

Patella y patina son viejos términos latinos relacionados con la raíz IE *plā̆t- (plā̆d-), plē̆t-, plō̆t-, plǝt- (esparcir, extender), también vinculada a palabras como planta, plantar, Platón, omóplato, implanter, clan, flan, plaza, plantígrado, etc

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 5 de mayo de 2023.

Categoría: ciencia

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan disímiles. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión, muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

1 Comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *