cultismos, varios
Dejar un comentario

tormenta, tormento, tortura, torzón

Definiciones de ‘tormenta’, ‘tormento’, ‘tortura’

Tormenta

Una tormenta es una perturbación atmosférica violenta y de corta duración, con relámpagos, truenos, lluvia de intensidad variable —a veces con granizo— viento fuerte, con ráfagas que pueden llegar hasta 80 km/h o algo más. También hay tormentas de arena o de nieve. Amenaza tormenta. Se pronostican tormentas para esta tarde. Cerraron la carretera por la intensa tormenta. Se reporta una tormenta tropical frente a las costas de Chiapas.

El aumentativo de tormenta que se usa es tormentón (el DLE no lo incluye), con la terminación –on. Nada más que pasa del femenino (la tormenta) al género masculino (el tormentón).

En sentido figurado, tormenta es una excitación, exaltación o tensión grandes que se da en una persona o en ciertas cosas. Tormenta de pasiones. Tormenta financiera.

Gran cantidad de algo, que se da a conocer con una violencia evidente. Una tormenta de críticas. Una tormenta de presentimientos.

Sinónimos de tormenta: borrasca, chaparrón, tempestad, temporal,  vendaval.

Hermosa vista de una tormenta cercana. Freepik.

Tormento

Tormento es un dolor corporal y/o psíquico infligido o impuesto a una persona como castigo o para obtener de ella una declaración o confesión. Le dieron tormento para que se declarara culpable. ¡Pobrecito! Las enfermedades han transformado su vida en un verdadero tormento. 

Dolor, congoja o pena fuerte, sobre todo de tipo moral. Pasaron un tormento hasta que apareció su hijo. Esta misión es un auténtico tormento. 

Tortura

Tortura (igual que tormento) es un dolor físico o psíquico infligido a una persona para castigarla u obtener alguna confesión. Todavía practican la tortura en muchas cárceles.

un sufrimiento o dolor muy fuertes, sobre todo de tipo moral. La tortura que siento por el estado de mi hija es insoportable.

Cualquier cosa o persona que ocasionan tortura. Tanta espera es una verdadera tortura.

Tormentoso

Tormentoso es un adjetivo que indica: a) condiciones atmosféricas propicias para la formación de tormentas. Prefiero no salir porque el tiempo se ve tormentoso; b) tiempo con tormenta o que amenaza con que suceda; c) persona o condiciones con dificultades, conflictos, tensiones o apuros. Los tiempos tormentosos de la vida ¡Y vaya que los hay! 

La palabra tormentoso se forma con ‘tormenta’ más el sufijo -oso (del latín -ōsus) formador de adjetivos a partir de verbos, sustantivos u otros adjetivos, y en general, denota abundancia, condición o actividad. Tormentoso, temeroso, tortuoso, fangoso, rocoso, famoso, ocioso, mentiroso, tenebroso, verdoso, peligroso, estrepitoso, espirituoso. 

El médico Celio Aureliano (siglo V d. C.) escribió la palabra tormentŭōsus con el significado de ‘lo que causa y produce tormento y dolor’.

Etimología de tormento y tormenta

El vocablo ‘tormento’ procede del latín clásico tormēntum, que significa: ‘máquina de guerra para lanzar armas arrojadizas de mucho peso, a distancia y altura considerable’ o propiamente  ‘la cuerda de tales máquinas’, que primero se tensaba y enrollaba alrededor de un cilindro y luego se soltaba o relajaba, arrojando flechas y otro tipo de proyectiles. Al conjunto de tales máquinas (o tormēntum), lo llamaban tormenta, (el plural neutro), de donde deriva directamente nuestro término tan común “tormenta”.

Tormēntum como instrumento de tortura

El tormēntum también era ‘el tormento o tortura que se daba a los reos y a veces a los esclavos’, y el potro de la tortura en el que se estiraban los brazos y las piernas del pobre infeliz atormentado, hasta causarle la dislocación de las articulaciones. Asimismo, tormēntum era  ‘el sentimiento de dolor o la pena’:

A- Tormenta fortunae (Cicerón). «Los tormentos sufridos por la fortuna, el destino o el azar». Aclarando que para los romanos, fortūna no solo significaba ‘felicidad y ventura’ o ‘bienes y riqueza’, sino también el destino, lo que nos llega por accidente, que puede también ser fuente de sufrimiento o tormento. Seguramente por eso la Rueda de la fortuna de los parques de diversión fue así llamada, porque a veces está uno arriba (feliz y contento) y a veces abajo (triste y arruinado).

B– Tormēntis verbērari urben (Cicerón). «Atacar o batir en brecha una ciudad«.

C- In tantis tormēntis eram dum scribĕrem haec (Plinio). «Tales son mis angustias al escribir esta carta».  

Tormēntum y tormenta provienen del verbo torqĕo, torquēre

Tormēntum es un derivado del verbo torqĕo, torquēre que significa ‘torcer’, ‘retorcer’, ‘ensortijar’, ‘lanzar’, ‘arrojar’, ‘dislocar’, ‘afligir’, ‘dar tormento’, ‘torturar’, ‘desfigurar’.

Torquēre ora (Cicerón).” Hacer gestos torciendo la boca”.

Torquēre fulmĭna (Virgilio). Refiriéndose al dios Júpiter, “lanzar rayos”..

Torquēre servum in caput domĭni. (en el Digestorum libri, todo el derecho romano, compilado por el emperador Justiniano I, año 530 d. C.). “Torturar a un esclavo para hacerlo confesar en contra de su amo”.

Tortura, origen

El término ‘tortura’ es un cultismo que procede del latín tardío (siglos III-VI d. C.) tortūra (femenino), ‘la acción de torcer, desfigurar, retorcer’. También ‘tortura, sufrimiento, un dolor muy agudo o insoportable’. Del verbo torquēre recién citado.

La tortura, como método de confesión, era común entre griegos, romanos y otras civilizaciones de la Antigüedad. Durante el tiempo del Imperio romano (siglos I a. C.-V d. C.), no sólo se torturaba a esclavos, sino a veces también a ciudadanos. La tortura es, sin duda, una vergonzante práctica que infortunadamente nos acompaña como algo sombrío en muchos lugares del mundo. 

Significado meteorológico de “tormenta, tormēntum 

Como sucede con muchas palabras, ‘tormēntum’ jamás fue un término usado para referirse a las tormentas (lluvia intensa con vientos y aparato eléctrico, tolvaneras, ventiscas). Ese significado llegó hasta en la Edad Media.

Los etimólogos e historiadores dicen que el término tomó este sentido durante el Medievo como una analogía, debido a que, cuando una antigua ciudad era atacada con las máquinas de guerra (tormenta en plural), era tal la lluvia de proyectiles, que causaba temor e inquietud entre la población; del mismo modo que mucha gente siente ahora miedo y nerviosismo cuando presencia una intensa tormenta, con lluvia (a veces granizo), vientos fuertes y relámpagos… que parece no terminar pronto; pero después, llega la deseada calma, el viento cesa, deja de llover y los truenos se alejan con su peculiar retumbo, que en México llamamos “retumbido”

‘Tormenta’ deriva del francés tourmente

‘Tormenta’ en español, llegó del francés tourmente, con el mismo origen e igual sentido. En los inicios del siglo XII aparece el término con el significado de “una tempestad súbita y violenta” en el mar, y hacia 1180, lo mismo pero en tierra firme. En el XIII, “pena moral”, “inquietud, preocupación”. Y en el s. XVIII se emplea para nombrar una “agitación social en un país”.

Tourmente todavía significa “tempestad violenta”, “disturbios políticos y sociales” (Le Petit Larousse illustré 2012. p 1094. Edición impresa).

Probable origen indoeuropeo de torquēre, tormēntum y derivados 

Estas palabras tienen relación con la raíz IE *trep-2 (girar, volverse, dar vueltas a algo). También vinculada a otros términos latinos como: tortum (cuerda, soga, instrumento de tortura); tortus (torcido, doblado, arrojado o lanzado, atormentado); torsionis (dolor de intestinos, torsión, de donde nuestro término ‘torzón’); tortè (que está torcido oblicuamente); torquatus (adornado con un collar, de donde el sobrenombre latino Torcuato). En antiguo griego: el verbo τρέπω, -ειν (trepo, trepein) `girar’, ‘dar vuelta’, ‘retroceder al punto de inicio’; τρόπος (trópos) ‘cambio’, ‘giro’ de donde vienen ‘tropismo, troposfera, tropopausa, trópico, tropical.

Torque

El término inglés torque, tan usado en mecánica procede del del verbo torquēre ya explicado. Torque es la medida de la tendencia de una fuerza a producir torsión o rotación alrededor de un eje. Fuerza de giro o torsión. En términos sencillos, la medida en la que un mecánico debe apretar una tuerca.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 9 de junio de 2023.

Categoría: cultismos, varios

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan disímiles. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión, muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *