ciencia
Dejar un comentario

esternón, estetoscopio

Breve descripción del hueso ‘esternón’

El esternón es un hueso plano impar y medio, que se sitúa en la parte anterior del tórax, entre las dos clavículas y las siete primeras costillas. Tiene una apariencia ensiforme (se parece a una espada), por eso los anatomistas lo dividen en ‘manubrio o empuñadura’, ‘cuerpo o segmento medio’ y ‘punta’ o ‘apéndice xifoides’ (del antiguo griego ξιφοειδής = xiphoeidḗs, literalmente “forma de espada”). Sus dimensiones: 15-20 cm de longitud, por 5-6 de anchura. Con dos extremidades (superior o el manubrio; e inferior, el proceso o la apófisis xifoides), dos caras (anterior y posterior) y dos bordes laterales donde se insertan los siete pares de costillas verdaderas o esternales. 

Entre el manubrio y la a. xifoides se localiza el ‘cuerpo’, o porción más larga del hueso, que también se llama ‘mesosternón’ o ‘gladiolo’, del latín glădĭŏlus (espada corta), de glădĭus (espada), de donde derivan los  términos ‘gladiador’, porque eran hábiles para la espada y ‘gladiolo’, planta con hojas ensiformes.

Origen del término ‘esternón’

στέρνον — στῆθος

Esternón es una palabra que proviene directamente del antiguo griego στέρνον (stérnon), que en la Ilíada y la Odisea era el pecho, siempre referido a un hombre, siglos después ya significó ‘esternón’ (el hueso). En cambio, cuando se refería a hombres y mujeres, usaba el término στῆθος (stethos), ‘pecho’. No obstante, en los diccionarios poco especializados les dan el mismo significado a ambos términos. 

Hipócrates llamaba στέρνον al pecho, pero Galeno (Ars Medica) lo utilizó para denominar al hueso.

El esternón. Manubrio (verde). Cuerpo (azul). Proceso xifoides (morado). Fuente Anatomography. Autor Anatomography. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sternum_composition.png

Relación indoeuropea

Tanto στέρνον (pecho de un hombre) como στῆθος (pecho de hombre o de mujer) están relacionados con la raíz indoeuropea *ster-5, *sterǝ- (dispersarse, desparramarse) con los derivados *strē-, *steru-, *streu-. Otra fuente propone *ster-² y sus formas arcaicas *ster‑, *sterh3‑ con igual significado.

Esta raíz IE tiene muchas palabras derivadas en diversas lenguas. Sólo citaré algunas en antiguo griego y latín.

Griego:

στόρνῡμι stórnūmi (extender, suavizar), στρατός stratós (multitud, expedición, ejército), στρῶμα strōma  (cama, colchón, tendido para acostarse).

Latín:

sternō, -ere (extenderse, tender en el suelo), stratum (cama, tapete, alfombra),  struo, struere (apilar, amontonar, edificar, construir) stramen (paja que sirve de cama), strōma (cobertor, tapiz), derivado del griego στρῶμα recién citado.

Algunas palabras de uso común vinculadas a esta raíz:

Construir, construcción, destruir, instruir, estrato, estratigrafía, perestroika (перестройка, reconstrucción en ruso), consternación, estroma, estromatolito. 

En inglés: stratocracy (‘gobierno encabezado por los militares’, de στρατός); street (‘calle’, calzada, vía pública), porque se extiende por una gran distancia; del latín strāta, ‘camino pavimentado’, ‘vía larga’); straw (‘paja’), del inglés antiguo strēaw, strē con la idea de ‘esparcir’.

Diversifico los ejemplos para evidenciar cómo es que un término como “esternón”, probablemente se relaciona (a través de *ster-5, *sterǝ-) con palabras tan diferentes en su significado. Pero claro, es una relación hipotética, no documentada y lejana en el tiempo al menos 5000-6000 años atrás. 

Términos con στέρνον (stérnon)

En medicina

  • Esternalgia ‘dolor en el esternón’.
  • Esternoclavicular ‘lo relacionado con el e. y la clavícula’.
  • Esternodimia ‘monstruo fetal que consiste en gemelos unidos por la pared anterior del tórax’.
  • Esternocleidomastoideo ‘músculo que va desde el esternón y la clavícula hasta la apófisis mastoides del hueso temporal’.
  • Retrosternal o retroesternal ‘detrás del esternón’. Como el dolor restosternal que puede indicar «un dolor producido en el corazón», y puede tratarse de un infarto al miocardio, especialmente si se irradia a la mandíbula inferior, al hombro y al brazo izquierdo.

En artrópodos (animales invertebrados con patas articuladas: insectos, arañas, escorpiones, cangrejos, camarones, isópodos, miriápodos)

  • Esternito (latinizado sternite) ‘la parte ventral o escudo del somito de un artrópodo. Especialmente la placa quitinosa que forma la superficie ventral del abdomen, o a veces, el segmento torácico de un insecto
  • Esternopleura o Sternopleuron, plural Sternopleura. Un esclerito lateral del tórax, justo arriba del segundo par de patas en los dípteros
  • Sternum es un esclerito o placa ventral que tienen los alacranes entre el prosoma y el mesosoma, justo delante del opérculo genital. Hay otros términos derivados que se aplican con un significado semejantes a otros grupos taxonómicos de artrópodos: deutosternum, tritosternum, tritotetrasternum, pentasternum, metasternum. La terminología zoológica latinizada es complicada pero muy interesante. Hace muchos años tuve a mi cargo la cátedra de zoología.

‘ESTETOSCOPIO’ στῆθος (stēthos)

El médico francés René Téophile Hyacinthe Laennec (1781-1826) del Hospital de la Charité de París inventó entre 1816-17, un instrumento usado para transmitir al oído del examinador los sonidos transmitidos por el cuerpo, originalmente el tórax (corazón, pulmones), pero también el abdomen (ruidos intestinales), los ruidos fetales, la arteria braquial, cuando se mide la presión sanguínea, etc. Dicho instrumento lo llamó stéthoscope en francés, que luego (c. 1852) fue perfeccionado (versión biauricular) por el médico (colega de Laennec) estadounidense George Phillip Cammann (1804-1863).

estetoscopios primitivos para un solo oído, como los que usaba Laennec. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/H%C3%B6rrohr_Stethoskop_Meyers_1890.jpg?uselang=es

Componentes del término stéthoscope (estetoscopio en español)

“Stéthoscope” está formado por stetho- + -scope

Stetho- es un derivado del antiguo sustantivo griego στῆθος (‘pecho de hombre y de mujer’, en contraposición de στέρνον, que Homero denominaba solo al ‘pecho de los hombres’) ¿Por qué? Debido a que originalmente Laennec lo utilizó para escuchar los ruidos cardiacos de una paciente de grandes mamas, a la que, por pudor, no se atrevió a pegar su oído en tamaña exuberancia, usando en su lugar una hoja enrollada, uno de cuyos extremos puso sobre el busto de la mujer y el otro en su oreja. De ahí surgió la genialidad de construir el primer estetoscopio monoauricular, que poco tiempo después perfeccionó Cammann.

-Scope del griego -skopíā (-σκοπία), con el significado de ‘examinar visualmente’ y con detenimiento’ (por ejemplo, en ‘dactiloscopía’). A su vez del verbo σκοπέω ‘mirar algo cuidadosamente, de forma detallada’, ‘contemplar’; en sentido metafórico, ‘considerar’, ‘examinar’, precismente lo que hace el médico cuando nos ausculta el tórax (como en las palabras ‘telescopio’, ‘microscopio’, colposcopio, otoscopio y espectroscopio’.

Está claro que con el estetoscopio, el doctor no “ve” (σκοπέω, skopéo) los pulmones, el corazón, ni el intestino, pero bien que examina y valora el estado de las vísceras con sólo escuchar los ruidos que producen. Si necesita mayores detalles, actualmente cuenta con recursos como los rayos X, el ultrasonido, la resonancia magnética etc. En los tiempos de Laennec no había nada de esto. 

Un médico auscultando el tórax de una paciente con un estetoscopio moderno. autor: Wesley Carter, U.S. Air Force http://www.vandenberg.af.mil/.https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Auscultation_of_a_women.jpg

Otros términos derivados de στῆθος (stēthos)

  • Estetograma. Registro de los sonidos cardíacos.
  • Estetomiosistis. Inflamación de los músculos del pecho.
  • Estetoparálisis. Parálisis de los músculos torácicos.
  • Estetospasmo. Contracción espasmódica de los m. del tórax.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 6 de agosto de 2023.

Categoría: ciencia

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan disímiles. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión, muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *