ciencia
Dejar un comentario

enfermo, enfermedad, enfermizo, enfermero(a), enfermería

Definiciones de enfermo, enfermedad, enfermizo, enfermero, enfermería

Enfermo (adjetivo)

«Que está padeciendo una enfermedad o dolencia, que está indispuesto o se siente mal, que no está bien de salud». Mi tío está enfermo desde el mes pasado. Está enfermo de la vejiga.

Enfermo (sustantivo). «El que padece una enfermedad». Llevaron al enfermo en una ambulancia.

Enfermedad (sustantivo)

A- “Conjunto de trastornos fisiológicos o de lesiones anatómicas, que manifiestan la reacción de cualquier organismo del ataque o acción de un agente morboso, malsano”. También “situación producida en un ser vivo por el cambio o modificación de la función de uno o varios órganos o de todo el organismo”. Padecimiento, afección, dolencia, indisposición. Si falla la función del hígado, hablamos de una hepatopatía; si no funciona bien el corazón, una cardiopatía, del griego πάθος = páthos, “padecimiento”. 

Todos los seres vivos podemos enfermarnos: personas, perros, tigres, gallinas, tortugas, sapos, ranas, tiburones, lombrices, pulpos, corales, hormigas, pulgas, sanguijuelas, pinos, musgos.

Enfermedad avanzada es la que ha alcanzado cierto grado de irreversibilidad, es decir, que ha causado algunos daños irreparables, como una diabetes que ya ha provocado una retinopatía o una nefropatía (falla renal).

Enfermedad terminal es aquella con un avance tal, que ya es incurable y llevará al paciente a la muerte en un breve plazo. Sólo queda aplicar tratamiento paliativo.

Enfermedad catastrófica. Que es sumamente grave —no siempre aguda—, que pone en riesgo la vida o puede producir una incapacidad grave y requiere de tratamientos extremos y costosos: infarto cardíaco, cerebral, pulmonar, renal, etc.; hemorragia digestiva severa, Sida, cáncer…

B- Pasión dañina o alteración en lo moral o espiritual. La codicia es una enfermedad. También la envidia y el orgullo.

La niña enferma. Artista Gabriel Metsu (1629-1667). Imagen de https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gabriel_Metsu_002.jpg

Enfermizo (adjetivo)

A- Que no tiene salud plena o cabal. Delicado, achacoso, enclenque. Que se enferma con frecuencia. Cuando era niño fui muy enfermizo.

Enfermero, ra (sustantivo)

Persona que da asistencia médica, que se ocupa de atender a los enfermos siguiendo pautas médicas. El grado de participación varía desde tareas simples de cuidado al enfermo, a las técnicas más complejas necesarias en situaciones que ponen en peligro la vida. 

Enfermería es “el lugar donde están los enfermos o heridos”. “La profesión de atender enfermos y heridos”. “Enfermería” contiene el término “enfermo” más el sufijo -ería, -ia que indica “lugar donde se ejerce o hace algo”, como en los vocablos cancillería, barbería y peluquería: donde trabajan el canciller, el barbero y el peluquero.

Según Corominas, el término enfermo está documentado en español en el siglo XI; enfermedad, enfermería y enfermar en el XIII y enfermizo en el XVII.

ETIMOLOGÍA DE «ENFERMO», «ENFERMEDAD»

La palabra “enfermo” viene del latín clásico infirmus, a, um, y en latín posclásico (entre mediados del siglo I y el siglo II d. C.) infirmis, un adjetivo que significa “débil”, “que padece algún mal”, “sin fuerzas”, “sin verdor o lozanía” (los árboles); hablando de otras cosas, “trivial”, “sin consecuencias”, “de carácter débil”, “timorato”, “supersticioso”, pusilánime”. Cicerón escribió infirma ætas “la infancia”, porque un niño es débil e indefenso. Aetas, aetatis significa “edad”, “época”. Entonces infirma ætas es la edad en la que uno es naturalmente débil (infirmus). De infirmus deriva el verbo infirmo, infirmāre “debilitar”, “quitar el vigor o las fuerzas”, “desvanecer”.

Infirmus se forma de in- más firmus

  • In- es un prefijo latino que en este caso indica negación, del mismo modo que en: inabruptus (no roto), inaequalis (desigual, inauditos no oído, algo extraño), incautus (no reflexivo, no cauto, inconsiderado), indisertus (inexpresivo, sin elocuencia), incestus (no casto, no puro). En lenguas germánicas como el inglés, la raíz IE -, de donde proviene in-, da el prefijo un- como en unmarried, “soltero” y unhealthy “malsano”, “insalubre”, “enfermizo”. 
  • Firmus en latín clásico, firmis en latín posclásico significa “firme”, “sólido”, “robusto”, “fuerte”, “consistente”, “valeroso”, “constante”. Firmi rami (Julio César) “ramas resistentes”. Area firma templis sustinendis (Livio) “terreno lo suficientemente firme para soportar los templos”. Nondum satis firmo corpore (Cicerón) de una salud física demasiado débil” o “de una salud corporal todavía no firme”, porque nondum es un adverbio que significa “aún o todavía no”

Por lo tanto, infirmus, infirmis es “no estar firme, fuerte”, sino débil, sin fuerza; precisamente la condición en la que se encuentra un enfermo, sobre todo si se trata de una enfermedad severa, debilitante, consuntiva. Por ejemplo, en casos de cáncer avanzado, tuberculosis, cirrosis, paludismo, fiebre tifoidea, dengue, especialmente el hemorrágico, grave desnutrición (porque la desnutrición es una enfermedad carencial) y muchas más.

el verbo firmāre  

De firmus deriva el verbo firmāre que significa “fortificar”, “consolidar”, “reforzar”. Palabras de uso común como afirmar, afirmativo, confirmar, confirmación, reafirmar, firmar (fortificar un compromiso), firmamento (de firmāmēntum, porque los las estrellas se ven firmemente fijas en el cielo, no así los planetas, cometas, el sol o la luna).

Relación indoeuropea de firmus, firmis

Firmus, firmis y sus derivados tienen relación con la raíz indoeuropea *dher- (mantener firmemente, sostener, apoyar), según Pokorny, página 252. También asociada el griego antiguo  θρόνος thrónos, latín thronus (trono); dharana mantener con firmeza en prácrito y dharma (estatua, ley porque se mantienen con firmeza) en sánscrito.

enfermedad

“Enfermedad” procede del latín clásico infirmĭtas,  genitivo infirmitātis (enfermedad, debilidad), de infirmus ya explicado. Término formado por: el prefijo in- (no) y firmus (firme), más el sufijo -tās, -tatis que indica condición, cualidad o estado. Es decir, infirmitas es “la cualidad o el estado de tener el cuerpo o algún órgano enfermo, débil o funcionando mal”… y el enfermo que la padece no está firme o vigoroso.

enfermero, ra 

“Enfermero” está formado por “enfermo” más “-ero”, del sufijo latino –arius que en este caso indica ocupación, oficio, profesión. Por ejemplo: ingeniero, abarrotero, camillero, carnicero, carpintero, hojalatero, jardinero, jornalero, herrero, paletero, panadero, panteonero o sepulturero, peluquero, reportero, talabartero.. El vocablo pĕdĭcŭlārĭus (el que toca el cimbalillo con los pies) lleva este sufijo.

enfermizo

“Enfermizo” (adjetivo) está formado por “enfermo” más el sufijo “-izo», que en este caso está formando un adjetivo de otro (enfermo). El sufijo -izo viene del latín -icius que indica relación o pertenencia. Por lo tanto “enfermizo” es lo relacionado con estar enfermo”. Pellĭcĭus significa “lo hecho con pieles” de pellis, “piel” y lleva el sufijo -icius.

En el argot médico hay centenares de enfermedades que llevan un nombre especial

Sólo por citar algunos ejemplos, anoto nombres de enfermedades que los médicos mencionan en su jerga: 

Enfermedad de Adams-Stokes, Addison (malasma suprarrenal), Alzheimer (debilidad mental progresiva), de Bang (aborto en vacas y otras especies por Brucella abortus), Ballet (oftalmoplejía externa), Banti (una complicación de la hipertensión portal), Caffey (hiperostosis cortical infantil), Chagas tripanosomiasis de América Tropical), Crohn (ileítis regional), Cushing (basofilismo pituitario), Déjerine (neuritis interstitial en lactantes), Edsall (calambre por calor), Erb-Goddflam (parálisis bulbar superior), Fox-Fordyce (una forma de erupción cutánea), Grindon (foliculitis ecbólica), Hansen (lepra), Huntington (corea hereditaria), Jacksch (un tipo de anemia en niños), Korsakoff (trastornos de la memoria en alcohólicos), Leloir (lupus eritematoso), Marek (linfomatosis neural aviar), Newcastle (enfermedad viral en aves), de Parry (bocio exoftálmico), Parkinson,  ¿Quieres investigar más? ¡Adelante! 

Los nombres son los apellidos de los médicos que estudiaron y tipificaron cada enfermedad.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 10 de noviembre de 2024.

Categoría: ciencia

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan dispares. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías y ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *