Desmayo, desmayar, desvanecer, desvanecimiento, desfallecer
¿Qué es un desmayo?
El ‘desmayo común’ (sustantivo masculino), también llamado síncope vasovagal o neuroreflejo o también lipotimia, desvanecimiento, desfallecimiento o debilitamiento de las fuerzas con privación de los sentidos, pérdida del conocimiento y el tono muscular postural (por eso el que se desmaya se derrumba, se desploma), es un trastorno que se debe a una falla funcional transitoria del sistema nervioso autónomo, una de cuyas funciones es mantener la frecuencia cardiaca y la presión arterial en sus valores normales.
Cuando alguien se desmaya, suele caer súbitamente al suelo, con un pulso usualmente débil, rápido y con frecuencia irregular.
Esto puede suceder durante un período de intenso estrés emocional. Lo que uno llama una ‘emoción fuerte’, así como por insolación, terror, deshidratación, dolor intenso, ver sangre o escenas dantescas, estar mucho tiempo de pie, falta de alimentos, etc. Como por ejemplo, cuando a alguien le dicen: Tu hijo acaba de tener un accidente automovilístico y se encuentra en un estado de extrema gravedad. O cuando se está ante una persona lesionada con sangrado profuso…
Recuerdo cuando era un muchacho de 11-12 años; para ser admitido en la escuela secundaria, tenían que tomar una muestra de sangre de la vena cubital media, de seguro para una química sanguínea y una biometría hemática. Cuando me extrajeron la muestra, me zumbaron los oídos y me sentí medio mareado… un recuerdo imborrable que no se desvanece…

Imagen de https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pietro_Longhi_027.jpg
desmayo, desmayar
‘Desmayo’ (sustantivo) significa: ‘pérdida del sentido de forma súbita o repentina’. Como acabo de mencionarlo, es sinónimo (con algunos matices, por supuesto) de ‘vahído’, ‘desvanecimiento’, ‘desfallecimiento’, ‘soponcio’, ‘síncope’, ‘lipotimia’. Estos últimos dos términos de origen griego los trato aquí. Pero también se usa mucho con el sentido de ‘desaliento’, ‘desánimo’, ‘desilusión’, ‘flaqueza’, ‘pérdida del aliento y valor’, ‘acobardarse y rendirse ante una pena o un contratiempo’, darse por vencido en una lucha por vencer adversidades. A pesar de tantas dificultades, no debemos desmayar hasta conseguir nuestros propósitos. Se desmayó cuando supo del desenlace.
‘Desmayar’ (verbo) es ‘causar desmayo’, ‘desfallecer de ánimo’, ‘perder el sentido y el conocimiento’. El golpe lo desmayó.
En un pasaje de la obra Ocios del Conde Rebolledo del siglo XVII dice:
Mas con amor tan constante
Nada los rigores pueden:
Que ni ofensas le desmayan,
Ni sinrazones le mueven
‘Desmayo’ (registrado en español desde la primera mitad del siglo XIV) deriva del verbo ‘desmayar’, que ya aparece en “el diccionario arábigo en letra castellana” de 1505 por Fray Pedro de Alcalá.
Origen del verbo ‘desmayar’
‘Desmayar’ se documenta en castellano desde el siglo XIII con el sentido de ‘perder el conocimiento’, ‘desfallecer’, ‘debilitarse’, ‘desmayarse’, ‘perder el aliento y las fuerzas’, ‘enflaquecer’. Es una especie de recomposición lingüística derivada del antiguo francés ‘esmaiier’ que significa ‘espantarse’, ‘perturbar’, ‘desfallecer’ y éste, tal vez, del bajo latín o latín vulgar medieval, exma gare, *exmagare (quitar la fortaleza, pujanza, fuerza, brío, etc.). Finalmente derivado del antiguo alto alemán *mag, mugan, magan (tener vigor y poder). Corominas, p. 209.
La raíz indoeuropea *magh- (tener fuerza) se asocia al germánico mugan, megan recién mencionado. También relacionada con los términos máquina (latín machina); en antiguo persa magus (persona poderosa), de donde los términos μάγος =mágos en antiguo griego, magus en latín, que nos dio ‘mago’, y ‘magia’ de magīa.
Desmayar-s’évanouir
Actualmente ‘desmayar’ se dice en francés s’évanouir: ‘perder la consciencia’, y deriva del verbo latino evanescere, que dio en español nuestro ‘desvanecerse’, ‘desvanecer’, ‘desvanecimiento’, que ahora voy a explicar.
Desvanecer
‘Desvanecer’ (sinónimo de desmayar y desfallecer): ‘perder el sentido’, ‘desplomarse’, desmayarse’. También ‘debilitar gradualmente la intensidad de algo hasta hacer que desaparezca’, ‘disipar’, ‘difuminar’. Lo que me dijiste desvaneció mis sospechas. El tiempo se encargará de desvanecer tu ira. Mis esperanzas se desvanecieron.
‘Desvanecer’ viene del latín clásico ēvānesco y su infinitivo evanescĕre: ‘desvanecerse, desaparecer’, ‘perderse’, ‘disiparse’, ‘evaporarse’. Aquae evanuere (Séneca): “se evaporaron las aguas”. El antónimo de evanescĕre es ēvălesco, evalescĕre: ‘fortalecerse’, ‘prevalecer’.
El prefijo des-
En la palabra desvanecer podemos ver el prefijo des- (del latín dis- que indica ‘hacer lo contrario de’, ‘no’, como en ‘deshacer’ y ‘desconfiar’) que acompaña al componente -vanecer (de evanescĕre). Pero, curiosamente, en el caso de nuestro verbo ‘desvanecer’, este mismo prefijo funciona como intensificador, del mismo modo que en ‘desgarrar’.
Términos del latín como disiunctionis (desunión, separación), dispergere (dispersar, diseminar, esparcir, sembrar), dissidentia (disidencia, oposición), distinere (separar, destinar algo para alguna cosa) y muchos otros llevan este mismo sufijo.
desvanecimiento
Desvanecimiento es también sinónimo de desmayo. Significa la acción y efecto de desvanecerse, como el humo que se difumina o desvanece en la atmósfera y deja de ser visible. O cuando alguien experimenta o sufre desfallecimiento, desmayo, mareo, síncope, vahído. En la palabra ‘desvanecimiento’, del latín evanescĕre recién explicado, se encuentra la terminación -miento, del latín mentum, que forma sustantivos derivados de verbos o deverbales y que indican lo que resulta, lo que se produce al realizar una acción, por ejemplo, en florecimiento (acción y efecto de florecer), debilitamiento, desfallecimiento, entendimiento, nombramiento, razonamiento, sangriento, polvoriento, sufrimiento, agotamiento, embrutecimiento, aburrimiento, monumento y muchos muchos más.
Desfallecer
El verbo ‘desfallecer’ contiene el mismo prefijo des- con igual sentido, más el verbo ‘fallecer’ que procede del latín preclásico y clásico fallo, fallĕre, un verbo que se usó durante la antigüedad romana con varios sentidos: estar oculto o invisible, falsear, engañar, seducir, desilusionar, frustrar, traicionar la palabra dada, faltar a una promesa, escapar, volverse inadvertido o desaparecido, escaparse al conocimiento de alguien, huir, defraudar las esperanzas, fallar, es decir, no tener éxito. Mi ánimo desfallece (se va estinguiendo gradualmente) cada vez que lo veo en su lecho de muerte.
Entonces ‘desfallecer’ se puede interpretar como ‘fallar o no poder mantener la facultad de estar consciente y mantener el tono muscular corporal que se necesita para estar firme’. Pero como contiene el prefijo des-, nos indica esta condición pero de manera incrementada, intensificada.
El fallo de un juez
Porque hay otro “fallar”, que se refiere a la decisión que toma un juez en un litigio, pero eso deriva del verbo latino afflāre, ‘olfatear’, ‘rozar con el aliento’. O sea que el juez debe tener ‘un olfato muy fino’.
Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 31 de enero de 2026.