ciencia, cultismos
Dejar un comentario

litoral

La palabra litoral puede ser sustantivo o adjetivo

Sustantivo

El litoral es la orilla o costa de un mar, también de un territorio o país. En algunas naciones latinoamericanos, como Paraguay, Uruguay y Argentina, también le llaman litoral a la franja de tierra u orilla de los ríos. Zona costera donde las aguas son abundantes en oxígeno disuelto, nutrientes y con mucha luminosidad y movimiento del agua (oleaje, mareas); así como una intensa actividad biológica. También puede definirse como: a) la zona o espacio comprendido entre los puntos o niveles de la marea alta y la baja; b) zona de transición entre las tierras emergidas y el mar abierto.

México posee 11 122 km de litoral continental bañado por los océanos, Pacífico y Atlántico. Por su condición de península, los estados de Baja California Sur y Baja California juntos, tienen en total 3625 km, el 32,6% del total de costa o litoral mexicano.

Adjetivo

Litoral es lo perteneciente a la orilla o costa del mar. Que está situado a la orilla de los mares.

Etimología de ‘litoral’

Antes que nada, me parece apropiado mencionar, que en español existen algunas palabras que comienzan con ‘lit-’, pero que nada tienen que ver por su origen o significado con “litoral”: 

  • Literas. Camas estrechas colocadas una encima de la otra.
  • Literatura. Arte que usa como medio de expresión la lengua, sobre todo la escrita.
  • Litiasis. Formación de piedras o cálculos en las vías urinarias o en la vesícula biliar.
  • Literal. El sentido propio o exacto de una frase o palabra; hablando de traducciones, que sigue palabra por palabra lo que expresa el original.
  • Litigio. Hecho de litigar, o de enfrentarse en un juicio.

Litoral es una palabra que deriva del latín

El vocablo ‘litoral’ está formado por dos elementos latinos: litor- más la terminación -al

1- Litor- es un derivado del adjetivo lītŏrālis, ‘lo relacionado con la costa, la orilla, la ribera’ o ‘el litoral’, de lītŭs y su genitivo singular litŏris, ‘costa’, ‘orilla’, ‘terreno próximo al mar, a un lago o río’, ‘que está sobre la playa’. También ‘lugar de desembarco’, en escritos del historiador romano Suetonio (siglos I-II d. C.).  

Lītŭs tuvo la variante alterna más tardía y menos correcta  littus que de seguro influyó en la formación de littoral en francés e inglés. El término latino rīpa significa también ‘orilla de río, lago o mar’, pero eso lo trato en la entrada “riviera, ribera”.

2- La terminación -al, proviene del sufijo latino de relación o pertenencia -ālis (‘relacionado con’, ‘caracterizado por’) que forma términos como festival, local, mensual, sensual, judicial, elemental, gramatical, participial y muchos más. 

Entonces “litoral”, lītŏrālis es lo que tiene relación (-ālis) con la orilla, la ribera, la costa (lītŭs, litŏris). 

Relación indoeuropea de ‘litoral’

Lītŏrālis, lītŭs, litŏris son términos relacionados con la raíz IE *lē̆i-4 (derramar, fluir, como el flujo de las olas del mar). En latín, libo, libare (beber, probar); libatio, onus (libación, derramar vino en honor de una divinidad). En griego ἄλεισον = áleison (copa), etc

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 18 de agosto de 2023.

Categoría: ciencia, cultismos

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan disímiles. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión, muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *