Definiciones
Riviera del italiano rivièra, es un término que no aparece en el DLE (por eso la escribo con letras bastardillas) pero de amplio uso en español, sobre todo en el campo del turismo, que designa a la orilla de mares, lagos y ríos. “Una ribera, pero a la italiana, una italianización de ribera”.
Ribera es el borde o la orilla del mar, un lago o un río. Nos esperamos a que amaneciera en la ribera del río.
También: franja de tierra o terreno que está junto al río o muy próximo a él. Los hipopótamos suelen andar en las riberas de los ríos. Por la ribera del río abundan las ranas.
Etimología de ribera y riviera (Rīpa, riparia)
A- El término «riviera« (un italianismo) procede del latín rīpa (Ernout-Meillet p. 364), que significa lo mismo que lītŭs (de donde deriva “litoral”), es decir, ‘orilla o ribera de un río, de un lago’, que dio luego el término del bajo latín riparia de donde derivan además riba, ribera en español, rivière en francés (desde el siglo XIII), ribeira, en portugués, etc.
Riviera, una palabra muy de moda: la orilla de un río, lago o, especialmente, del mar. Un concepto turístico con su propia historia. En México: Riviera Maya, R. Nayarit. En Europa: Riviera de Magnano, de Ponente, de Fiori. Italia fue la que aportó el término al resto del mundo. Los invito a que consulten «rivièra» en el Dizionario Etimologico Online.
Secuencia: rivièra < riparia < rīpa < raíz IE *rei-1 (rasgar, cortar).
B- La palabra “ribera” es un derivado del término español “riba”, “terreno cercano al río o al mar«. Debo confesar que nunca he oído o usado este vocablo en México. A lo mejor se usa sólo en España… o en Sudamérica. No lo sé. Pero hay toponimias donde participa el término. Por ejemplo: Ribadesella, Principado de Asturias y Ribagorza, Provincia de Huesca, Aragón, en España.
‘Riba’ proviene también de rīpa, ya explicado arriba. Los lingüistas dicen que la secuencia fue: ribera < riba < riparia < rīpa < raíz IE *rei-1 (rasgar, cortar).
En conclusión, ‘ribera’ en español es lo mismo que ‘rivièra‘ en italiano, de donde salió el término turístico popular en varios países del mundo. Ambas palabras comparten el mismo origen.
Probable origen indoeuropeo de rīpa
La palabra rīpa se vincula a la raíz indoeuropea *rei-1 (rasgar, cortar), con numeroso derivados en otras lenguas: en latín rīma (hendidura, corte); en griego ἐρείπω = ereípo (lanzar, echar) y muchos otros términos.
Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 18 de agosto de 2023.