Ir al contenido principal

Metástasis, metacoresis

¿Qué es en medicina la metástasis?

La palabra metástasis tiene una importancia toral en medicina, y es muy atemorizante en los enfermos que tienen un tumor maligno o canceroso, porque cuando a alguien le dice el médico que las células malignas de su tumor han metastatizado, es decir, han producido metástasis, formando uno o más focos o núcleos patológicos secundarios (tumores secundarios a los que se les suele llamar también ‘metástasis’).

Como sucede, por ejemplo, en la metástasis de un cáncer mamario a algún hueso o en pacientes con melanoma avanzado que pueden desarrollar metástasis cerebrales hasta en un 60 % de los casos. También el cáncer de colon que suele metastatizar en el hígado, el de próstata en los huesos, etc. Lo que quiere decir que las células cancerosas han emigrado del sitio original de su formación (tumor fase ‘in situ’, literalmente ‘en el sitio de su formación’) a otras partes del cuerpo.

Esta ilustración titulada «Cómo se propaga el cáncer» explica el proceso de la metástasis. Autor Jane Hurd (Illustrator). Imagen de https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Metastasis_illustration-es.png

Los tipos de cáncer más frecuentes

Curiosamente, el cáncer de corazón primario es un evento desafortunado extremadamente raro (Mayo Clinic). 

En orden decreciente por incidencia, el cáncer de mama es el más común, seguido por el de pulmón, colon, próstata, piel, hígado, estómago, riñón, vejiga…

La mayoría de las muertes (alrededor del 90%) causadas por el cáncer se deben a la metástasis (es decir, a los tumores metastásicos, no al tumor original) de las células del tumor primario o in situ a sitios del cuerpo alejados. Esto nos muestra la necesidad de chequeos o reconocimientos frecuentes, ya que, por ejemplo, «La mayoría de las enfermas de  cáncer de mama en etapa inicial o temprana nunca desarrollarán metástasis,». Pero si la paciente acude al oncólogo cuando ya las células malignas se han metastatizado (emigrado a otros órganos del cuerpo), entonces el pronóstico se torna sombrío. Y lo mismo sucede con los otros tipos de cáncer.

La leucemia, un cáncer generalizado desde sus inicios

En cambio, la leucemia es un cáncer que afecta a los órganos que generan las células sanguíneas o hematopoyéticos, y desde sus inicios se considera una enfermedad generalizada. Es decir, cuando se diagnostica, ya se encuentra en la médula ósea de todo el cuerpo, no sólo en un lugar determinado, como un cáncer de pulmón, testículo, riñón, hepático, pancreático, colorrectal, gástrico, etc.

Naturalmente que el proceso de la metástasis es muy complejo y el objeto de estudio de la oncología, la rama de la medicina que estudia el cáncer. El estudio de las metástasis requiere conocimientos de genética, citología, histología, patología, bioquímica, imagenología, etc.

La metástasis revela un pronóstico reservado o amenazador, con el calvario de cirugías, quimioterapias, radioterapias y bueno, a veces la derrota que conduce eventualmente a la muerte del enfermo.

El término ‘metástasis’ no es usado solamente en oncología ni de uso exclusivo de la medicina

Uno podría pensar que metástasis es un término solamente oncológico o médico, pero no, no es así.

El vocablo metástasis ha tenido, desde la Antigüedad, la Edad Media y en tiempos modernos varios significados, pero el sentido médico de esta palabra realmente se consolidó a finales del siglo XVI. El CNRTL dice que el término francés ‘metastase’ (hoy métastase) está documentado en el año 1586. El diccionario español de Esteban de Terreros y Pando de 1787 dice: “Metástasis. Francés Metastase. Latín Metastasis. La metastasis propiamente es la transposición de la materia morbosa, que deja una parte, y acomete a otra. El mismo nombre se le da a una figura retórica con que se”…

Nada más para mostrar los diferentes significados de ‘metastasis’ (en inglés desde 1580-1590) anoto lo que dice la edición impresa del Webster’s New Universal Unabridged Dictionary del año 2003. Página 1208:

  1. En patología. La transferencia de organismos patógenos o de células cancerosas a otras partes del cuerpo por los vasos sanguíneos, linfáticos o superficies membranosas.
  2. La condición o nuevo tumor producido por este proceso.
  3. En retórica, una transición rápida, por ejemplo, de un tema a otro.
  4. En física, un cambio en la posición u órbita de una partícula elemental.

‘Metástasis’ es una palabra que existe dede la Antigüedad griega

Metástasis deriva del latín científico (hacia el siglo XVI) metastasis, plural metastase, que siglos antes en latín medieval era sólo un término retórico. Metastasis fue tomado del griego antiguo μετάστασις = metástasis, que sinifica ‘cambio de lugar’, ‘una remoción’, a su vez de μεθιστάναι = methistánai, ‘cambiar’, ‘poner o colocar en otro lugar’, verbo  formado por:

A- El prefijo μετά= metá, meta- antes de consonante, met- antes de vocal, que puede dar distintos significados, por ejemplo, ‘más atrás como en metatórax (atrás del mesotórax); pero en este caso toma el sentido de ‘cambio’ o ‘transformación’, concretamente ‘cambio de lugar o mudanza’, igual que en el término metamorfosis (del griego μεθαμόρφωσις = methamórphosis), ‘una transformación’ o ‘cambio de forma’.

B- Más ἱστάναι = histánai, verbo griego que significa ‘hacer que permanezca de pie, que esté en cierto lugar’, ‘colocar en cierto lugar’, ‘situar’. Por lo tanto —como ya lo dije antes—, μετάστασις (metástasis) es “el cambio (meta-) de lugar (-stasis) de alguna cosa”, y en sentido médico, “el cambio de lugar o transferencia de un agente patógeno, como un tumor maligno o a veces bacterias, desde el sitio en el que se formó a cualquier otra parte del cuerpo”, a través de los vasos sanguíneos, linfáticos o superficies membranosas, con desarrollo de una lesión o daño similar en el nuevo sitio. 

El verbo histánai recién mencionado dio origen o al menos está estrechamente asociado con el griego στάσις = stásis, que significa ‘una parada o una detención’, ‘colocación’, de donde la palabra española estasis que significa ‘detención de la sangre en algún vaso’, como la estasis venosa que da origen a las venas varicosas.

Algunos significados que tenía el antiguo término μετάστασις = metástasis

La antigua palabra griega μετάστασις tenía esencialmente el significado de: ‘la acción de trasladar o de transportar’. En retórica, ‘el cambio de una condición’, de ‘estar posicionado en distinto lugar’. Tucídides (460-396 a. C.) dice que μετάστασις es ‘un cambio en la constitución política’, ‘una Revolución’, entendida como ‘cambio político y socioeconómico’. Platón lo utiliza con el sentido de ‘desplazamiento, alejamiento’ y además como ‘cambio de gobierno’. Aristóteles le da el sentido de ‘introducción de una nueva política’. En cuestiones eclesiásticas, μετάστασις significa, durante el inicio del cristianismo, ‘la asunción al cielo’, ‘elevación del espíritu’.

Μετάστασις con sentido médico durante la Antigüedad

Aunque μετάστασις no tenía de manera preponderante un sentido médico, en los escritos hipocráticos (c. siglos V-IV a. C.) aparece la expresión μετάστασιν ἔχείν (metástasin echeín), que más o menos puede traducirse como ‘sufrir la remoción o cambio de lugar de algunas dolencias o enfermedades’. Quizá algo así como ‘antes me dolía el cuello y ahora la espalda’.

Asimismo, Erasístrato (304-257 a. C.), médico y anatomista griego citado por Galeno (quien, aunque con poca frecuencia, también utiliza el término), parece haber sido el primero en usar el vocablo μετάστασις (metástasis), con un claro sentido de ‘cambio de lugar de una enfermedad o dolencia’; cuando describió el caso de “un paciente que al parecer sufría de amigdalitis que le causaba ahogo, y que luego se le pasó a los pulmones, al hígado y después a la cabeza”… A lo mejor era un cáncer de garganta. (https://dicciomed.usal.es/palabra/metastasis).  

Rudolf Virchow da el sentido médico actual a la palabra ‘metástasis’

Pero ya con el claro significado médico actual, parece seguro que fue el médico, patólogo y biólogo  alemán Rudolf Virchow (1821-1902) quien —en su Patología Celular — atinadamente unió los conceptos y vocablos ‘cáncer’ y ‘metástasis’, al describir la manera en la que ‘el cáncer cambia de lugar a través del sistema linfático’. Virchow acuñó el término ‘leucemia’ (Leukämie en alemán) en 1847. Véase aquí.

Nexo indoeuropeo del vocablo metástasis

‘Metástasis’ y los otros términos mencionados, están asociados a la raíz indoeuropea *stā- : *stǝ- que significa ‘permanecer’, ‘permanecer de pie’. Una raíz PIE muy prolífica, relacionada con muchos términos griegos, latinos y de otras lenguas. Una infinidad de palabras españolas de uso común, tiene vínculos con esta raíz: establecimiento, establo (porque ahí permanece el ganado), estado, estancia, estándar, estadística, estación, instante, metástasis, obstinado, sistema, próstata, prostitución, obstetricia, sustancia, superstición, estatua (porque permanece inmóvil), estadio, instalación, histograma, histología, Instagram, instituto, destino, subsistencia, solsticio, etc. Así que todas estas voces y muchas más tienen relación con ‘metástasis’.

METACORESIS

El término metacoresis (página 425) se utiliza raras veces en medicina, y se refiere al paso o remoción de una enfermedad de un órgano a otro, por lo tanto, se considera sinónimo de metástasis. Este vocablo deriva del griego μεταχώρησις = metachóresis, documentado en escritos griegos del siglo XII, que significa ‘cambio de lugar’, de «μετα» = meta (cambio) más χωρησις =chōrēsis que quiere decir ‘acción de avanzar’ (Bailley 2164), del verbo χωρέω = choréo ‘dar paso, retirarse’. Explico ésto solamente como un agregado cultural.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 22 de marzo de 2026.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

error: Content is protected !!