¿Qué es un oprobio?
Un oprobio es la ‘imputación de una conducta vergonzosa’, ‘ofensa que se le dice a alguien en la cara’, ‘contumelia’, ‘reproche insultante’, ‘un desprecio dirigido a alguien’, ‘una situación escandalosa producida por cierta acción reprobable’. Ejemplo: Tuve que soportar los oprobios por mis acciones.
Oprobioso (que causa oprobio) es un adjetivo derivado del latín tardío opprobriōsus, que significa: ‘reprochable’, ‘censurable ‘que causa oprobio’. Oprobioso es término formado por opprŏbrĭum, ‘oprobio’, más el sufijo -oso, del latín -ōsus, que en este caso forma adjetivos a partir de sustantivos, y que indica ‘abundancia’ o ‘que tiene las cualidades de’, como en las palabras ‘perezoso’, ‘odioso’, ‘mentiroso’, ‘airoso’, ‘boscoso’, ‘nuboso’ , ‘escandaloso’, ‘jugoso‘ y muchos más. Ej: La actitud de los guardias fronterizos es oprobiosa.
Etimología del término ‘oprobio’
Oprobio procede del español medieval oprobrio (todavía aparece en el DLE 2022, pero dice que es una forma anticuada); del latín posclásico y tardío opprŏbrĭum que significa “estar ante o afrontar un deshonor, un agravio, una injuria”.
Ahora vamos a hacer un análisis estructural del vocablo:
El prefijo ob- y su variante op- (delante, enfrente de, ante, en contra de), como en las palabras ‘obstáculo’, ‘obstetricia’ y ‘obvio’.
El sustantivo prŏbrum (acción vergonzosa, vileza, infamia, insulto, deshonra, ultraje). Prŏbrum es un derivado del antiguo adjetivo prŏbĕr (culpable, sujeto a reproche, Gaffiot p. 1241).
El sufijo -ium, común en sustantivos latinos, como en colloquium (coloquio, conversación), odium (aversión, enemistad, odio) y taedium (cansancio, hastío).
Por lo tanto, el término opprŏbrĭum es un sustantivo (-ium) que significa “la acción o efecto de estar frente a (ob-, op-) una deshonra, una vileza (prŏbrum).
Algunas expresiones de la Antigüedad con estos términos
Opprobrĭa falsa (Horacio): ‘calumnias’.
Opprŏbrĭum majōrum Mamercus (Tácito): ‘Mamerco, deshonra de sus mayores’
Probrosa femina (Suetonio): ‘mujer sin moral’.
Probrosa carmina (Cicerón): ‘verso injurioso o difamatorio’.
El verbo opprŏbro, opprobrāre (injuriar, reprochar); con el prefijo latino ob-, más prŏbrum, Plauto lo usó con el significado de ‘incesto’, ‘adulterio’.
Relaciones indoeuropeas
El prefijo ob-, op- se asocia a la raíz indoeuropea *h₁epi- (sobre), del mismo modo que el prefijo griego ἐπί (sobre) como en las palabras ‘epidermis’, ‘epicarpio’ y ‘epidural’.
Mientras que prŏbrum, prŏbĕr están vinculados a la raíz IE *bher-1 (llevar, transportar), asociada a voces griegas y de otras lenguas, pero también a las palabras latinas: ferre (llevar, acarrear); fur (ladrón, de donde las palabras hurto y furtivo); fortūna (suerte, destino, azar, fortuna, acaso, de donde los términos fortuna, infortunio y desafortunado); fortuĭtus (casual, fortuito). Raíz relacionada con palabras de uso actual como: dislate, euforia, fertilidad, foraminífero, lucero, Lucifer, hurtar y muchas más.
Fortūna era la diosa romana de la suerte, preferentemente de la buena suerte.
Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 28 de junio de 2022.
Muchísimas gracias por su generosa aportación, caballero. Es completísima e interesantísima.
Se lo digo de todo corazón. Yo soy licenciada en Biología, pero adoro la etimología. Creo que conocer y usar las palabras adecuadamente es no sólo placentero sino necesario. Gracias, gracias, gracias. Un saludo desde España,
Muchas gracias a usted Marta por asomarse a mi sitio. La invito a que revise el índice, donde podrá ver artículos vinculados a la biología, pues soy agrónomo con estudios de parasitología agrícola. Un saludo muy respetuoso hasta España. Prefe Treviño.