breves, cultismos
Dejar un comentario

reproche

Significado de la palabra ‘reproche’

Reproche es ‘la acción de reconvenir, reprender o censurar’, es decir, recriminar, hacerle cargos a una persona, echarle a alguien en cara su conducta, reprender. Expresar desacuerdo o disgusto hacia una persona, por conductas que son reprobables o necesitan ser enmendadas. ‘Censura crítica o reprobación hacia algo o alguien’: (me reprocha que no fuera cuando de verdad me necesitaba); (no me vengas con los mismos reproches de siempre)

Etimología de «reproche»

Reproche llegó al castellano a través del francés reproche (reproche) con igual significado y el verbo reprocher (reprochar). Hacia el año 1000 se documenta en francés reproce con el significado de ‘deshonra, vergüenza’. En 1165, ‘acción de reprochar alguna cosa’; el año 1339, ‘impugnación o desacuerdo’ sobre algún informe.

Reproche (en francés) deriva del término del latín vulgar *repropiare (reprochar), vocablo formado por: a) el prefijo latino inseparable re– (red– ante una vocal), que da la idea de ‘hacia atrás’, ‘de nuevo’, ‘otra vez’, ‘después’, y a veces ‘oposición’, como en el verbo reprobo, reprobare (reprobar). Más b) el adverbio prŏpĕ, ‘cerca’, ‘casi’, ‘poco más o menos’, como en las expresiones prope solus (casi solo) y prope me habitat (vive junto a mi casa), prope adventat (ya está cerca), prope est quando (se acerca el momento en que). Por lo tanto, reprochar es como “después o de nuevo (re-) acercarse ( prŏpĕ) a alguien para echarle en cara su conducta o sus acciones”. O cuando uno mismo se reprocha, «acercarse uno a su conciencia para culparse o arrepentirse de una mala acción».

Términos con el prefijo re-

En castellano existen muchas palabras con el prefijo re-. Cito algunos ejemplos: rehuir, reacomodar, reeditar, reencender, reiniciar, reincorporar, recordar, remendar, reencarnación, rellenar, renacer, reaparecer, reparar, reincidir, reinstalar, revivir, reinventar, etc., siempre con la idea de ‘volver a’, ‘de nuevo’, ‘otra vez’.

Existen palabras latinas derivadas de prope, por ejemplo, propinquitas (pariente cercano), propior (muy cercano, más próximo, reciente), propitio, propitiare (propiciar).
Prŏpĕ, es término asociado a la raíz indoeuropea *per-3 (primero, conducir, contra, alrededor). Pokorny lo registra en la página 810 como *per-2, y Michiel de Vaan en las páginas 492-493 propone la raíz *propro- que da la idea de ‘muy cerca’.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. a 12 de julio de 2020.

Categoría: breves, cultismos

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan disímiles. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión, muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *