varios
Dejar un comentario

menú, lista de platos y bebidas

Significados de la palabra ‘menú’

  • El menú (plural menús) es la carta o lista de los platos y bebidas que se pueden pedir en un restaurante o que se van a servir, por ejemplo en un banquete. Llegó el mesero y nos entregó el menú.
  • Un surtido de ofertas u ofrecimientos, como un menú de programas de televisión.
  • Lista o conjunto de opciones que aparecen en la pantalla de un ordenador, a partir de la cual el usuario puede seleccionar la operación que puede realizar. Te vas al menú y seleccionas búsqueda avanzada.
  • Los platos disponibles o servidos en una comida, o la comida en sí. El menú del hotel incluye bebidas ilimitadas.
  • Comida de precio fijo, con una posibilidad de elección limitada, como en un restaurante o un hotel.

Etimología y diversos usos del término menú

Esta palabra procede del francés menu y aparece en el diccionario de Elías Zerolo (año 1895), en donde dice: “Palabra francesa equivalente a la castellana minuta, lista de manjares…” Entendiéndose por manjar ‘una comida sabrosa o exquisita’. En inglés (menu) se registra desde 1830.

Menu en francés procede del latín mĭnūtus, adjetivo que significa “de pequeño tamaño”, “diminuto”, “debilitado”, “ínfimo”, como en litteræ minutæ “letras pequeñas”; minutus animus “ánimo cobarde o menguado” (Cicerón).  Mĭnūtus es el participio pasado del verbo mĭnŭo, ĕre, “disminuir”, “reducir”, “desgastar”, empequeñecer: minuitur memoria “memoria disminuida (Cicerón); minuente aestu “cuando la mar disminuye” (Julio César).

Claro que es entendible el porqué la palabra m. lleva implícita la idea de algo pequeño, puesto que en él se anotan pocos platos (platillos en México) que se ofrecen como opciones para comer, si comparamos la larga lista de de posibilidades en la gastronomía de cada lugar.

Significados del vocablo francés menu entre los siglos XI-XIX

1- Siglo XI: “el pueblo de escasos recursos”.

2- S. XII: algo de poco valor o de escasa importancia. Que tiene dimensiones reducidas. Persona pequeña y delgada, etc.

3- En los inicios del siglo XVIII, “menu” comienza a aplicarse para denominar la lista detallada de los platos de una comida.

4- A mediados del siglo XIX: carta o tarjeta en la que está escrito el menú. De donde pasó con este significado al inglés, español, italiano (menu di ristorante), portugues (menu o cardápio, es decir, ‘carta’). CNRTL en línea.

El diccionario de la RAE (1927) dice: menú. m. “Galicismo por minuta, lista de una comida”.

Raíz indoeuropea *mei-5

La raíz indoeuropea *mei-5 (menguar, empequeñecer) tiene relación con las palabras minutus y minuere. Así como con muchos otros términos en latín: minimus (poquísimo), minister (el que ayuda, de donde el vocablo ‘ministro’), ministerium (servidores), ministrare (administrar), minuere (aminorar, disminuir), minusculus (bastante pequeño), minutia (minucia), minutus (de escasa importancia, frívolo, menor), etc. Numerosas palabras derivadas del latín pertenecen a este grupo: minúscula, mínimo, minimizar, menor, menos, menguante (cuando la luna va hacia el novilunio), menospreciar, minuto, minuta, disminuido, minuendo, desmenuzar, menudo, minusválido.

Esta raíz IE también se vincula a términos del griego antiguo: μίνυνθα `un poco de tiempo’; μείων = meíon, `menor’ de donde los términos meiosis (división que produce células haploides) y Mioceno, literalmente ‘menos reciente’ (época o serie del Mesozoico). Para más detalles sobre esta raíz IE, véase aquí

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 29 de julio de 2023.

Categoría: varios

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan disímiles. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión, muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *