cultismos
Dejar un comentario

lúgubre

Definición y antigüedad de la palabra ‘lúgubre’

Lúgubre es un adjetivo que hace referencia a lo “que expresa, que está marcado o que da lugar al surgimiento de la pena, el dolor, la aflicción, la tristeza, la melancolía; algo profundamente triste, funesto, luctuoso”.

Este término se documenta en español desde mediados del siglo XVI, pero es más reciente que lóbrego, otro adjetivo que significa ‘peligroso’, ‘tenebroso’, ‘triste’, de etimología diferente y atestiguado en castellano desde el siglo XIII. 

Etimología del término ‘lúgubre’

El vocablo lúgubre procede del latín clásico lūgubris, que significa: ‘lo que provoca duelo’, ‘desastroso’, ‘siniestro’, ‘de aspecto miserable’ (Gaffiot p. 926), ‘triste’, ‘lamentable’, ‘profundamente triste, ‘estar de duelo’, ‘lo relativo al luto’, ‘funesto’, ‘sombrío’. Derivado del verbo lugeo, lūgēre, ‘llorar la muerte de alguien’, ‘afligirse’, ‘desmoronarse mentalmente’, ‘estar de luto’.

Es necesario mencionar que en lūgubris está presente el sufijo adjetival -bris, que indica “algo que tiene que soportarse”, «cargar con la pena». Tal vez derivado de la hipotética raíz *-dhri- con una idea semejante. Algunas palabras latinas con este sufijo: a) funebris ‘fúnebre, funesto’; de funus ‘entierro’; b) mediocris, ‘poco importante, mediocre, que no sobresale’, de medius ‘intermedio’; c) mulcebris, ‘que calma, que apacigua’, del verbo mulceo, mulcere, ‘calmar’, ‘embelesar’, ‘tocar suavemente’.

Nexo indoeuropeo

Lūgubris, lugeo, lūgēre son términos asociados a la raíz indoeuropea que Pokorny registra como leuĝ- (romper, quebrar, en la página 686). También relacionada con: láužiu, láužti (quebrar) en lituano; λυγρός = lygrós (triste, lamentable) y λοιγός = loigós (destrucción, ruina, caos, en griego; lungë (úlcera) en albanés; rujáti (él quiebra o daña) y rugná-, de lugná- (destruido, desecho, muerto) en sánscrito; luctus (llanto, dolor, el duelo, pérdida), en latín; tō-lūcan (romperse, rasgarse en pedazos) y lucht (cargar) en irlandés antiguo, etc.

Con lūgubris podemos citar expresiones como: lugubris domus (‘casa donde hay un muerto’, de domus, ‘casa’, ‘morada’); lugubre bellum (‘guerra funesta’, de bellum ‘guerra’); lugubris vox (voz triste y lastimera, de vox, ‘voz’). Y con lūgēre: pullo lugentes vellere lanae (lanas de un color lúgubre).

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 29 de junio de 2020.

Categoría: cultismos

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan dispares. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías y ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *