480 Resultados para: indoeuropeo

icono, iconolagnia, iconoclasta, iconografía

Significado del vocablo ‘icono’ I- Icono es cualquier representación, imagen, estatua o pintura. Una imagen —como la de Cristo pantocrátor, la Virgen como reina de los cielos o menos frecuentemente, un santo— sagrada, tradicionalmente objeto de culto en la Iglesia Cristiana Oriental, usualmente pintada con técnica bizantina sobre un panel de madera o hecha en mosaicos. II- Alguien o algo considerado como la personificación de alguna característica esencial de cierta época, un grupo, etc. Cualquier personaje o cosa que representa o simboliza algo en virtud de una semejanza o analogía con él. Persona que se ha vuelto símbolo o emblema de algo: Cassius Marcellus Clay Jr (Muhammad Ali) es un ícono del boxeo del siglo XX. Marilyn Monroe fue un icono sexual; lo que los estadounidenses llaman sex symbol. III-Signo que tiene semejanza con el objeto representado. Las señales de cruce de ferrocarril son íconos en las vialidades. IV- Pequeña representación gráfica que aparece en la pantalla de un ordenador para identificar una aplicación, programa o función, y que hace posible ejecutarlos o abrirlos accionando... leer más

abril, el segundo mes del calendario romano

Introducción Abril es el cuarto mes del calendario Gregoriano. En la Roma Antigua (siglo VIII a. C.) era el segundo de diez y sólo tenía 29 días, pero Julio César le agregó el día trigésimo el año 45 a. C. En sentido figurado, ‘abril’ se usa para decir qué edad tiene uno: “tengo 35 abriles”. Para denominar los años de la primera juventud, cuando uno está en ‘la flor de la vida’: ¡Oh, el abril de mi vida! Cuando uno vive sus años mozos: “los lozanos abriles”. Y es que se compara con el mes de abril, cuando las plantas están en todo su verdor. Bueno, pero me refiero al hemisferio norte, porque en el sur, es el inicio del otoño, cuando los árboles caducifolios comienzan a tirar sus hojas (para los botánicos, abscisión foliar). La palabra ‘abril’ procede del latín  Ni duda cabe que el nombre de este mes deriva del latín Āprīlis, pero sobre cómo llegó a esa lengua, hay varias explicaciones. Los romanos lo llamaban Āprīlis, y una de las explicaciones sobre... leer más

partícula, pequeña porción

Distintos significados de ‘partícula’ Una pequeña porción, pieza o cantidad, un pedazo muy pequeño de materia. Partícula de polvo, excrementicia, alimenticia, meteorítica, edáfica. En física, partícula elemental, es aquella que no es susceptible a ser dividida (hasta ahora) o descompuesta en otras menores. El quark, hadrón y leptón, son partículas elementales. En cambio, las p. subatómicas como electrones y protones, sí son divisibles. En lingüística, partícula es un elemento invariable que une palabras y oraciones. “Pero” es una partícula (conjunción) adversativa, es decir, que denota contrariedad u oposición, por ejemplo, “el médico me dijo que podía comer dulces, pero en pequeñas cantidades”. Siguiendo con cuestiones gramaticales, ‘partícula’ es el elemento gramatical con una total ausencia de flexión o alteración. Según la gramática tradicional, las partículas o elementos invariables son: adverbio, preposición, conjunción, interjección, afijo (prefijos, infijos y sufijos). En la oración “los más rápidamente detectados son los componentes solubles”, ‘más’ y ‘rápidamente’ son adverbios, y, por lo tanto, partículas gramaticales. Del mismo modo, en “así es que te vas”, ‘así’ es una conjunción, pero a... leer más

tartufo, hombre hipócrita y falso

Significado y sinónimos de ‘tartufo’ Tartufo significa ‘un hombre hipócrita y falso’, especialmente ‘uno que finge o aparenta una devoción o veneración religiosa, ocultando sus verdaderas intenciones’; ‘santurrón’, ‘gazmoño’. Este sustantivo procede del francés tartufo —que desde antes era un personaje italiano de comedia—, el apodo de un protagonista de la obra Le Tartuffe = El Tartufo (año 1669) del francés Molière, cuyo verdadero nombre era Jean Baptiste Poquelin (1622-1673), un escritor teatral nacido en París.  Sinónimos de tartufo: hipócrita, santurrón, mojigato, falso, falso devoto, puritano, farsante, impostor, farisaico. Origen de la palabra ‘tartufo’ Tartufo es un sustantivo que precisamente viene del nombre de la comedia —con un final feliz— de Molière recién citada, cuyo principal personaje era Tartufe o Tartuffe, que representaba a un religioso hipócrita y farsante que ocultaba su verdadera ambición de quedarse con la fortuna del burgués parisino Ogrón, al casarse con su hija Mariana. Cuando Orgón pregunta por Tartufo a Dorina —aya de Mariana— lo describe como “gordo y saludable como siempre, de buen color, sano y la boca fresca”,... leer más

junio, el sexto mes del año

Junio es el sexto mes del año, que en el calendario gregoriano actual tiene 30 días, pero en el calendario romano lunar antiguo de solo 10 meses (304 días) era el cuarto mes y tenía 29 días. El 21 de junio se produce el solsticio de verano boreal y de invierno austral.  Etimología de ‘junio’ La palabra ‘junio’ es un derivado del latín Jūnĭus o Iūnĭus que significa ‘lo perteneciente al mes de junio’, ‘el mes de la diosa italiana Jūno’. Junius mensis (mes de junio); Junia domus (la casa Junia). Jūno (la diosa) y Jūnĭus (el mes), así como iūnĭōrēs o jūnĭōrēs (los más jóvenes), acusativo plural de jūnĭor (más joven), a su vez comparativo de  jŭvĕnis (que tiene entre 20-40 años de edad), se relacionan con la hipotética raíz indoeuropea *yeu-, “joven”, “juventud”, por lo tanto, ‘junio’ tiene un significado que implica la idea de juventud y vitalidad. Se ha propuesto que la raíz IE *yeu- haya originado el hipotético término proto itálico *juwen (joven), y de este, los nombres de la diosa... leer más

himen

Significados de ‘himen’ El himen es el repliegue membranoso en el introito de la vagina ―en latín introitus vaginae, el orificio o entrada vaginal― al que parcialmente ocluye. Contrariamente a las creencias populares, la presencia, ruptura o ausencia del himen no puede usarse para probar o negar ―con seguridad― la virginidad, o el historial de coitos. Se conocen embarazos cuando aún está intacto. Puede estar ausente, ser pequeño, delgado y flexible, o pocas veces denso, resistente y ser totalmente ocluyente, en cuyo caso recibe el nombre latinizado de hymen imperforate (himen imperforado), que no tiene abertura; de manera que, cuando se produce la menstruación, la descarga sanguinolenta no puede salir de la vagina. El tratamiento es la incisión quirúrgica, himenectomía (del griego ektome, ‘incisión’) o himenotomía, también himenotomia. En zoología, se llama himen al ligamento que une las dos valvas opuestas de la concha de un molusco. En botánica, desde el siglo XVIII se usa himen para denominar a la membrana que encierra un botón floral, y que se rompe cuando abre la flor. Etimología... leer más

himno, oda a los dioses

Definiciones de ‘himno’ Un himno, entre los antiguos, era un canto o poema a la gloria de dioses o de héroes, generalmente asociado a un ritual religioso o a eventos muy especiales, como bodas, funerales, actos litúrgicos, etc. Cantos similares que también pueden llamarse ‘himnos’ existen en todas las civilizaciones. Un Canto, poema lírico a la gloria de un personaje o de una gran idea. Una Composición poética, generalmente para ser cantada, de tono solemne y entusiasta, y que tiene por objeto la alabanza o la exaltación (compuso su himno a la libertad). Himno nacional: canto patriótico asociado con ceremonias públicas. Composición musical que identifica y representa a un país o a una colectividad (luego de izar la bandera, todos cantamos el himno nacional).  Debe mencionarse que desde la Antigüedad (Sumeria, milenios III-II a. C., Grecia, siglos VIII-VI a. C.), los himnos servían para ensalzar dioses y héroes. Sólo hasta la segunda mitad del siglo XVIII surgió el concepto de “himno nacional”: En 1744 se hizo oficial el himno del Reino Unido, God Save the... leer más

salario, ‘ración de sal’. Estipendio

¿Qué es el salario? Salario es la retribución, pago o remuneración regular que se da por un trabajo o servicio. Origen del término ‘salario’ La palabra ‘salario’ del latín sălārĭum, que significa “ración de sal” (para que cada quien conservara sus alimentos y otros usos) y después, “el dinero que se le daba a los soldados romanos para comprar sal”, emolumento, estipendio, sueldo, remuneración, salario, la paga del soldado. Aunque desde tiempos muy antiguos (c. siglos VI-III a. C.), algunos esclavos que trabajaban en las casas de las familias acomodadas, recibían también una porción pequeña de sal (un salarium, no por mandamiento legal, sino por tradición ).  Sin embargo, debe aclarase que lo que se pagaba a los soldados recibía más bien el nombre de de stīpendĭum (literalmente una pequeña remuneración, porque en tiempos muy antiguos los soldados recibían un pago pequeño) o el sueldo de un militar (de stips, stipis, ‘pequeña moneda’ + pendo, pendere, ‘pesar’, ‘pagar’, ‘compensar’). Ya en épocas imperiales tardías (siglos IV-V), a la paga que recibían los soldados la llamaban... leer más

póliza, del italiano polizza

Definición de ‘póliza’ Una póliza es un documento probatorio de un contrato de seguros, de fletamentos, operaciones de bolsa o de cualquier otra transacción comercial. Debo firmar la póliza de seguro.  Trozo de papel con signos o figuras grabadas que acredita haber pagado el impuesto que grava o impone la emisión de ciertos documentos oficiales. El documento impreso lleva pegada una póliza. Etimología   La palabra póliza la tomó el español del italiano polizza (recibo, nota promisoria o que contiene una promesa), una alteración de apodissa, (por la eliminación de la ‘a’ inicial), derivado del latín medieval apodissa (Du Cange), después apodixa (recibo, promesa de pago) o quizá directamente del griego bizantino apódeixis, que nos remonta al antiguo griego ἀπόδειξις (demostración, testimonio, declaración, prueba)‘, a su vez del verbo ἀποδείκνυμι, ἀποδείκνιναι = apodeíknymi, apodeiknýnai (probar’,‘demostrar con instrumentos, testigos o razones la autenticidad de un hecho’, ‘hacer saber’).  La palabra ἀπόδειξις (apódeixis) consta de tres elementos Probable relación indoeuropea del término δείκνυμι El verbo δείκνυμι está vinculado con la raíz indoeuropea *deik- (mostrar), y su forma aún... leer más

gastritis, inflamación de la mucosa gástrica

Acuñación del término gastritis Aunque gastritis significa literalmente “inflamación del estómago”, la verdad es que el término se refiere de manera concreta a la inflamación, aguda o crónica de la mucosa gástrica o estomacal.  ‘Gastritis’ es un neologismo del siglo XVIII acuñado por el médico, botánico y clérigo francés François-Boissier de la Croix de Sauvages (1706-1767), quien fue alumno del químico, médico y filósofo alemán Georg Ernst Stahl* (1659/1660-1734). Sauvages siguió los principios de Linneo para sus investigaciones botánicas, que prosiguió Samuel Hahnemann (1755-1843), el médico sajón fundador de la homeopatía. *La Wikipedia en inglés atribuye a Stahl la acuñación del término “gastritis”, pero omite la cita. En francés (gastrite) se atestigua en 1795 y en inglés (gastritis), en 1806. El diccionario español de Ramón Joaquín Domínguez incluye el término y dice: Gastritis s. f . “Patología. Inflamación del estómago”. Etimología de ‘gastritis’ El término ‘gastritis’ está constituido por dos elementos: gastr- + el sufijo -itis (gastr-itis). Gastr- procede del griego antiguo γαστρο- (gastro-), prefijo que indica relación con el estómago o vientre, de γαστήρ =... leer más