519 Resultados para: etimología

matemáticas, matemática

Matemáticas, matemática Sin duda, las matemáticas son una de las más fascinantes y útiles áreas del conocimiento humano, y están estrechamente vinculadas a la ciencia. Es por ello que el vocablo “matemática” resulta particularmente difícil de definir. La matemática básica comprende el estudio de los números, cantidades, formas y relaciones. La m. es, por lo tanto, el fundamento de todo conocimiento exacto de los fenómenos naturales. Por citar sólo unos ejemplos: La aritmética se refiere a la resolución de problemas con números naturales y racionales. El álgebra se dedica a la resolución de ecuaciones (que expresan igualdades), en las que ciertas letras representan cantidades desconocidas. La geometría trata sobre las medidas, propiedades (forma, tamaño, posición) y relaciones de puntos, líneas, ángulos, superficies y sólidos (cubos, prismas, esferas). Matemático o matemática es, además, una persona hábil o especialista en matemáticas. Desde hace unos 25 siglos a un astrólogo lo llamaban matemático. Como adjetivo, matemático es lo relativo a la matemática. También lo exacto, lo preciso, aunque estos dos términos, si los analizamos detenidamente, no significan lo... leer más

Eustaquio, Eustacio, T. de Eustaquio

Eustaquio y Eustacio son dos nombres propios de persona Eustaquio y Eustacio son dos nombres propios de persona que tienen su origen en el griego postclásico o helenístico: Εὔσταχυς (Eústachys) “Eustaquio” y Εὐστάθιος (Eustathios) “Eustacio”, por cierto no tan comunes en español como Pedro, Juan, Roberto, Rubén, Carlos, Luis, etc. La verdad es que ambos nombres, Eustaquio y Eustacio, se entremezclaban durante la Antigüedad y la Edad Media. Aunque etimológicamente tienen distinto significado. Εὔσταχυς pasó al latín tardío como Eustăchĭus (San Eustaquio citado por Isidoro de Sevilla siglos VI-VII) y Εὐστάθιος como Eustăthĭus, mencionado por el historiador romanos Amiano Marcelino del siglo IV. Εὔ Tanto Eústachys como Eustatius llevan el prefijo griego Εὔ- (Eu-) que indica ‘normalidad’, ‘bien’, ‘condición deseable u óptima’, como en las palabras eutanasia (muerte tranquila), eutocia (parto normal), Eufrasia (dichosa), Eugenio (el bien nacido), Eutimio (de buen espíritu, generoso). Eustaquio Sólo que Eustaquio lleva el término griego στάΧυς (stáchys) que significa ‘espiga de cereal’ (spica en latín), como Spica Virginis, la estrella Alpha de la constelación Virgo. Luego entonces, Εὔσταχυς (Eustaquio)... leer más

gorgona

¿Qué significa gorgona? «Gorgona» es cada una de las tres hermanas aladas y monstruosas en la mitología griega, que en vez de cabellos tenían serpientes venenosas retorcidas, con ojos resplandecientes capaces de volver piedra al observador mortal —lo mismo que sucedía con el terrible perro de tres cabezas Cerbero—, así que daba terror verlas.  Asimismo, tenían unos dientes que recordaban a los colmillos de un jabalí, alas de oro y manos de bronce. La tradición dice que vivían allende el océano occidental, muy próximo al reino de los muertos, las Hespérides y la Noche. Las Grayas (Γραια Γραιαι) eran dos o tres arpías que custodiaban la entrada al reino de las gorgonas. Nacieron ya canosas y tenían sólo un ojo y un diente, que eran desmontables. Por extensión, gorgona es una mujer espantosa o repulsiva. Etimología de “gorgona” La palabra “gorgona” viene del latín clásico Gorgŏnes “las hijas de Forcis”, en particular, “Medusa”, “la cabeza de Medusa”. Gorgonĕus “lo relacionado con las gorgonas o con Medusa”. “Pegaso o el caballo nacido de su sangre”. Gŏrgonĭfĕr... leer más

Pegaso

Pegaso, un caballo mitológico y una constelación boreal Según la mitología griega, Pegaso es el caballo alado que nació del cuerpo o más bien del cuello de Medusa en el momento de su muerte. Otra versión dice que nació de la unión de Poseidón en forma de semental y Medusa. La morada de Pegaso era el monte Olimpo (Ὄλυμπος en griego antiguo). Así mismo, Pegaso es una constelación —la séptima en tamaño—  del cielo boreal que se encuentra entre Andrómeda, Lagarto, Cisne, Delfín, Caballito (Equuleus, la segunda constelación más pequeña), Acuario y Peces. El centro de Pegaso se localiza a 20ᵒ N de latitud. Esta constelación puede verse cada año en el meridiano de cada lugar, el 20 de octubre. Por lo tanto, cada 20 de abril se encuentra exactamente en posición opuesta. Etimología de “Pegaso” “Pegaso” procede del latín clásico  Pēgăsus, -ŏs: El caballo alado nacido de la sangre de Medusa, que con una coz o patada hizo brotar la fuente de Hipocrene, Fons caballinus según Aulo Persio Flaco, poeta romano del siglo I... leer más

prótesis, próstesis, prostodoncia

Definición y diferencia entre ‘prótesis’ y ‘próstesis’ I- Prótesis en español y referido a la ciencia médica, es una pieza o aparato destinado a reemplazar de manera parcial o total un órgano o un miembro perdido. Sustitución de una parte perdida por un dispositivo artificial. También se le llama así a la técnica quirúrgica que permite realizar dicho reemplazo o sustitución. A veces la prótesis no es funcional, como la ocular, que sólo busca remediar un problema estético, porque “el ojo” que se coloca no puede ver. En cambio, una prótesis dental, implantación de dientes artificiales, da funcionalidad y es también estética. Probablemente la odontología es, por definición, la profesión médica que más utiliza prótesis. En fonología En fonología (parte de la gramática que trata sobre cómo se estructuran los sonidos de una lengua), prótesis es la adición de un elemento no etimológico al inicio de una palabra para facilitar su pronunciación, como en español, que agrega una ‘e’ a ‘estrella’ del latín stella o en francés la é de étoile (estrella) también por stella... leer más

lote, lotería

definiciónes de ‘lote’ y ‘lotería’ Lote (masculino)   Lotería (femenino) ETIMOLOGÍA DE ‘LOTE’ La palabra ‘lote’ tiene un origen germánico, nada que ver con el latín ni el griego. Al español llegó del francés lot: ‘la parte que a cada persona le toca en un reparto’, término documentado desde mediados del siglo XII. Para el siglo siguiente ya aparece con el sentido de ‘sorteo que reparte premios’. Del fráncico (la lengua de los francos*) *lột ‘porción’. En inglés antiguo hlot (cualquier objeto usado para determinar la parte que le corresponde a alguien); nórdico antiguo hlutr; hlauts (herencia, reparto); en gotico** (porción de tierra); antiguo alto alemán (h)loz, hlôz ; el radical germánico *hluta– (lote, porción), del hipotético protogermánico *khlutom. Son probablemente palabras relacionadas con lot, lote en español, pero con relaciones indoeuropeas no muy claras. *Los francos: un pueblo germano del bajo Rin que invadió la Galia en el siglo III, de ahí el nombre de Francia. **Los godos fueron un pueblo escandinavo que salieron de su tierra en el siglo I a. C. y se... leer más

adular, elogiar

Definiciones de adular, elogiar 1- Adular es hacer o decir alguien con intención —a veces inmoderadamente y de manera interesada o por servilismo—, lo que se cree que puede agradar a otra persona. Recibe adulaciones por su posición política. Sinónimos: alabar, agasajar, dar coba, deleitar, embelecar, embelesar, lisonjear, incensar, loar. Antónimos: censurar, criticar, difamar, vituperar.  2- Elogiar es encomiar o encumbrar algo o a alguien. Es decir, manifestar aprecio o admiración destacando cualidades, méritos o virtudes. El profesor recibió elogios bien merecidos, por sus 45 años ininterrumpidos de servicio. Adular y elogiar no significan necesariamente lo mismo La línea que separa ambos términos es algo sutil, pero hay que destacar que el adulador trata de complacer, con ciertos intereses, a la persona que recibe la acción; con cierta inclinación a obtener algo a cambio, cierta conveniencia, a veces mezquina, con poca o nada de generosidad. En cambio, el que elogia, también hace reconocimiento a alguien por sus virtudes, pero admitiendo que tales acciones virtuosas merecen  honra y respeto. Etimología de adular, adulación, adulador Adular es... leer más

ladrar, ladrido

Verbo ladrar, sustantivo ladrido Ladrar: refiriéndose a un perro, dar ladridos, emitir su sonido característico. Los coyotes producen una serie más variada de sonidos, como ladridos, aullidos, chillidos, principalmente en las noches y en manada. El perro no me dejó dormir, ladró toda la noche. Escuchaba el ladrido y los aullidos de los coyotes en la espesura de la noche. Perro que ladra no muerde ¡quién sabe! Ladrido es la voz que producen o emiten los perros y coyotes, y que se corresponde más o menos con la onomatopeya “guau”. El tono de los ladridos de un perro revela diferentes cosas: nerviosismo, agresividad, temor, incomodidad, hambre, juego, gusto, etc. sentido figurado y coloquial de ‘ladrar’ y ‘ladrido’ Pero tanto el verbo l., como el sustantivo ladrido, se usan muy a menudo en sentido coloquial: Ladrar Ladrar es hablar a gritos, profiriendo insultos, tratando de impugnar y desprestigiar. Amenazar a alguien, pero sin atacar o realmente acometer. Déjalos que ladren, que al cabo nadie les va a creer. Ladrido Calumnia, chisme, con que se agravia y... leer más

ladrón, latrocinio

Definición de ladrón, latrocinio, ladronzuelo La palabra ‘ladrón’ es un sustantivo y adjetivo que respectivamente significa’, ‘el que roba’, ‘que roba (‘tomar o quitar para sí con violencia o con fuerza lo ajeno’) o que hurta’ (retener o tomar cosas o bienes ajenos  sin ejercer intimidación en el dueño, ni fuerza o violencia en los objetos’). Hay otras acepciones del término que pueden leerse en el DLE. Allá va el ladrón, allá va el ladrón ¡que me robó mi bolso! El ladrón entró por la ventana y se llevó todas las alhajas. Ladrón que roba a ladrón tiene 100 años de perdón ¿Será? Abierto el cajón, hasta el más honesto es ladrón. Más o menos lo mismo que: La ocasión hace al ladrón. O como el proverbio inglés ‘Opportunity makes a thief’ (la oportunidad hace al ladrón). Así que guarden bien sus cosas porque… Ladronzuelo El término ‘ladronzuelo’ tiene un sentido despectivo o desdeñoso, como de menosprecio. Significa ‘ratero’; a veces también bribón, granuja, rufián, etc. el vocablo se forma con “ladrón” más la terminación... leer más

Jehová

Jehová, masoreta, tetragrámaton Jehová es el nombre del dios hebreo. Su etimología Jehová viene del hebreo Yahweh (véase), que lo representaban por el tetragrámaton יהוה, que se translitera (escrito y leído de derecha a izquierda) como Yod, Heh, Waw, Heh, que en escritura latina pasó como YHWH . Aunque se trata en realidad de un nombre o tetragrámaton de origen oscuro Sin embargo, esta expresión sólo llegó a escribirse, pero no se habló, por ser considerada “injuriosa para hablar de algo tan sagrado como Dios”. O más bien, algo inefable o indecible Las raíces semíticas de Yahweh, Yehovah, Jehovah o Jehová El nombre del Dios de los hebreos Yahweh, que se traduce más o menos como ‘él envió abajo’ (tal vez porque desde lo alto de los cielos, él envió la vida y a los humanos a la Tierra), o ‘el morador del cielo’; un término que indica o da la idea de ‘causa’. Derivado de la raíz semítica *hāwâ- הוה o *hāyâ que se interpreta como “caída”, “que ocurre”, “ser”, “convertirse”. El nombre Jah... leer más