cultismos, varios
Dejar un comentario

peristalsis, peristáltico, antiperistalsis

Definiciones 

1- Peristalsis es un sustantivo que se refiere a ondas o contracciones y relajaciones musculares involuntarias y progresivas, que suceden a lo largo de las paredes de una estructura anatómica hueca, como el esófago y el intestino, y que fuerza o hace avanzar el contenido del canal digestivo hasta el ano para su eliminación. También existe peristalsis en los uréteres que conducen la orina desde los riñones hasta la vejiga urinaria y en las trompas de Falopio u oviductos, que permiten el paso de los ovocitos desde el ovario, y en su caso, su fertilización al unirse con el espermatozoide.

2- Peristáltico (adjetivo) es ‘lo relativo a la peristalsis’; ‘que se puede contraer’, ‘que realiza la acción de la peristalsis’

3- Antiperistalsis (sustantivo) son las contracciones digestivas peristálticas, pero en sentido opuesto, o sea, una peristalsis invertida, lo que hace avanzar los contenidos al revés, hacia el esófago y la boca. Sucede durante el vómito.

Etimología de ‘peristáltico’ 

‘Peristáltico’ es un término antiguo reintroducido al lenguaje médico-biológico en el siglo XVII. En cambio, ‘peristalsis’ y ‘antiperistalsis’, son neologismos derivados que fueron acuñados en el siglo XIX.

Como acabo de mencionarlo, de los tres, el término originado desde la antigüedad, es ‘peristáltico’, que ya se registra en latín científico, peristaltic, -um, peristaltic, -am desde el año 1625. En inglés, se documenta en 1655 y en francés, péristaltique, en 1618. 

‘Peristalsis’, del latín científico peristalsis, comenzó a usarse hacia el año 1859. ‘Antiperistalsis’ y ‘antiperistáltico’ son también neologismos decimonónicos, que llevan el sufijo griego ἀντί (anti-) que indica ‘contra’, como en las palabras antialérgico, antibalas, antibiótico, anticuerpo, antimicótico, antipatriota, antipruriginoso.

A- ‘Peristáltico’  

Como la única palabra que se registra en griego antiguo es peristáltico, vamos a analizar su procedencia:

Peristáltico (latinizado como peristaltic) proviene del griego antiguo περισταλτικός (peristaltikós), que en origen significa: ‘cierre y sujeción’, ‘apretón y compresión’, ‘que aprieta alrededor’; ya en el siglo II d. C., el médico Galeno utiliza el término para referirse a ‘la acción peristáltica de las entrañas, por la cual se efectúa la digestión’. 

Περισταλτικός proviene a su vez del verbo περιστέλλω, περιστέλλειν (peristéllo, peristéllein), que, aunque tenía varios sentidos, el principal significado era: ‘envolver’, ‘envolver con firmeza o comprimiendo algo’, ‘vestir a’, ‘envolver y disponer de un cadáver’. En sentido metafórico, ‘proteger’, ‘cubrir’, ‘mantener’, ‘defender’. 

Περιστέλλειν está compuesto de περί- + στέλλειν

Περιστέλλειν está compuesto por el elemento περί (perí-), que indica ‘alrededor’, como en las palabras pericardio, pericarpio, perigonio, perímetro, periplo y peritoneo; más στέλλω στέλλειν (stélleo, stéllein), verbo que significa, ‘poner’, ‘colocar’, ‘preparar’, ‘amarrar’, ‘comprimir’. Asimismo, en στέλλειν está el radical stal- (σταλ-), con la idea de ‘algo que presiona’.

B- ‘Peristalsis’ 

Por lo tanto, ‘peristalsis’ (latín científico peristalsis del griego περίσταλσις perístalsis) es la “contracción (stal-) que se ejerce (-sis) alrededor (peri-) de los conductos digestivos, los uréteres, las trompas de Falopio, etc. 

En el vocablo peristalsis (περίσταλσις), de περί- (perí-), ‘alrededor más στάλσις (stálsis), ‘constricción’, ‘compresión’ (de στέλλειν, arriba citado), se encuentra además el sufijo griego que indica acción, -σις hacedor de sustantivos, que forma parte de términos como: amebiasis, anamnesis, ascaridiasis, catarsis, crisis, metástasis, oxiuriasis, psicosis.

Nexos indoeuropeos

Los términos στέλλω, στέλλειν y derivados se vinculan a la raíz indoeuropea *stel-3, con el significado de poner, poner en orden, colocar, con múltiples derivados en griego y latín. Palabras como apóstol, diástole, gestaltismo, instalar, pedestal, peristalsis, sístole y muchas más se vinculan también a esta raíz PIE.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 26 septiembre de 2022.

Categoría: cultismos, varios

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan disímiles. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión, muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *