breves, varios
comentarios 2

alegre, alegría

Significado de la palabra ‘alegre’

Alegre es un adjetivo que se refiere a ‘tener un estado o sentimiento de bienestar y satisfacción que habitualmente se manifiesta con signos exteriores’. ‘Mientras que ‘alegría‘ es el sustantivo femenino correspondiente.

Sinónimos del vocablo ‘alegre’

Los principales sinónimos de alegre son: ‘festivo’, ‘jubiloso’, ‘optimista’, ‘contento’, ‘animado’, ‘jocoso’. Y los antónimos, ‘pesimista’, ‘triste’, ‘apesadumbrado’, etc.

Etimología del término ‘alegre’


La palabra alegre, quizás proviene del latín vulgar *alegris, *alecre o *alicer, términos que no se encuentran testimoniados en ningún escrito. Probablemente originados de ălăcĕr, alacris que significa, ‘alerta’, ‘sagaz’, ‘gozoso’, ‘feliz’, ‘vivaz’, ‘dispuesto’, ‘alegre’, ‘ardiente’.

Para ălăcĕr y sus derivados, ălăcrĭtās (viveza, prontitud, alegría, denuedo, intrepidez, brío, garbo) y el adverbio ălăcrĭtĕr (vivamente, ardientemente), el lingüista Michiel de Vaan (1973-), en la página 32, propone una relación con la hipotética raíz indoeuropea *h2(e)Ih2- (vagar, deambular), que quizá originó el radical protoitálico *ala-, probable fuente de estos vocablos. Otros etimologistas proponen la raíz indeuropea ā̆l-3*- (‘vagar’, ‘andar’, según Pokorny), pero es una hipótesis muy discutible.

Frases latinas de la antigüedad con ălăcer

Alacri et erecto animo esse (mostrar un espíritu enérgico y de buen humor); alacris voluptas (un placer vivaz); alacres animo sumus (estar con la mente entusiasmada).

El hipotético lenguaje protoitálico

*El protoitálico, posible antecesor de las lenguas itálicas (de las que el latín es la más importante), es una lengua hipotética descendiente del indoeuropeo. No hay testimonios escritos del protoitálico, que se cree fue hablado entre los milenios III-I a. C., y que ha sido reconstruido parcialmente utilizando métodos comparativos.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 13 de julio de 2020.

Categoría: breves, varios

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan disímiles. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión, muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

2 Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *