breves, ciencia
Dejar un comentario

cateto

Cateto y catéter comparten el componente griego κατά- katá- del radical κατ- (hacia abajo)

Cateto («que baja») y catéter son dos palabras que tienen un origen griego, pero de esa lengua pasaron al latín y de ahí al español. El primero (cateto) es término geométrico, en cambio, catéter es un vocablo médico, pero ambos tienen en común el hecho de contener el mismo prefijo griego κατά- katá- del radical κατ- (hacia abajo).

Cateto, línea recta perpendicular a otra

Cateto (sustantivo masculino) es cada uno de los dos lados que forman el ángulo recto en un triángulo rectángulo. También línea recta perpendicular a otra.

Triángulo rectángulo. Los lados a y b son los catetos que forman el ángulo recto. El lado c es la hipotenusa. Autor Gustavb. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Rtriangle.svg

Cateto, ta, un adjetivo y sustantivo despectivo

Cateto, ta (adjetivo y sustantivo despectivo) significa: Lugareño, palurdo, pueblerino, ignorante, bobo, necio. Aunque hay otras hipótesis, según Corominas, es una voz andaluza de origen no bien conocido. Probablemente una alteración —por influjo de la voz “campesino”— del término hipotético *pateto, a su vez derivado de “pata” —también de origen incierto—, que dio el vocablo “patán” y el portugués “pateta” que significa “necio”. 

Cateto, línea recta perpendicular a otra o uno de los lados que forman el ángulo recto de un triángulo rectángulo

El término geométrico cateto (literalmente «que baja» o «que pende») deriva del latín clásico căthĕtus, vocablo que el arquitecto romano Vitruvio (siglo I a. C.) usa con el significado de “cateto”, “línea perpendicular o que forma un ángulo recto con otra línea”, “que pende marcando la vertical”, “plomada o plomo que se usa en albañilería y arquitectura”. Del griego κάθετος = káthetos: “que baja”, «que pende», “perpendicular que marca una verticalidad perfecta”, “plomada”, “la verticalidad del sedal”, “línea perpendicular”, a su vez del verbo καθίημι, kathíēmi (“hacer descender”). 

En sentido metafórico, καθίημι significa también: “caer el rayo sobre la tierra” en la Ilíada; “verter vino en la garganta”; “arrojar armas al mar” en Heródoto; “echar anclas o redes”; “arrojar un animal al mar como ofrenda a Poseidón” o el dios griego de los mares y los terremotos, el Neptuno romano. 

En fin, el verbo καθίημι = kathíēmi —de donde deriva κάθετος— siempre lleva la idea de algo que cae, como la línea perpendicular que baja y se cruza en ángulo recto con la horizontal.

El componente katá-

En κάθετος, καθίημι (kathíemi), καθετήρ (katheter, catéter), κατάρρους (katárrous “fluir hacia abajo”, “catarro”), καταστρέφειν (katastréphein, abatir, arruinar) está presente el elemento κατά- (katá- hacia abajo) como en las palabras catéter, cataclismo, catástrofe, catabolismo y muchas otras.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 14 de enero de 2025.

Categoría: breves, ciencia

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan dispares. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías y ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *