varios
Dejar un comentario

pordiosero, Dios, pordiosear

Significado de pordiosero

Pordiosero es un adjetivo que se refiere al “mendigo que acostumbra a pedir limosna o dádivas implorando o rogando en el nombre de Dios”. Deriva del verbo pordiosear, que significa “pedir limosna de puerta en puerta”, o también, con sentido despectivo, “pedir una cosa con insistencia y humillándose”. Aquí una de las interpretaciones de la canción ‘pordiosero de amor’.

Cómo se formó la palabra pordiosero

La palabra pordiosero viene de “por Dios”, la fórmula o manera fija que habitualmente se utiliza para pedir limosna. Es decir, “por Dios”, más el sufijo castellano -ero, del latín -arium, que en este caso da el significado de ‘ocupación’, ‘profesión’, ‘pertenencia’, como en las palabras: jornalero, ingeniero, fontanero, abarrotero, cerrajero, carpintero, carnicero, peluquero, etc. Así que pordiosero es una ocupación más.

-ero (en castellano), -arium, -arius (en latín)

El sufijo -arium (plural -aria) es el acusativo de -arius (‘relacionado con’, ‘de’, ‘relativo a’), como en los términos ferrarius, ‘lo relativo al hierro’, obrero que trabaja el hierro’; mortarium, ‘mortero’ o ‘donde se machacan semillas, hierbas y especias’; ptisanarium, ‘tisana de cebada’, ‘infusión’; sudarium, ‘sudario’, ‘pañuelo para limpiarse el sudor’.

La preposición ‘por’

‘Por’ es una preposición que procede del latín pro (preposición de ablativo), que en este caso indica ‘a la vista de’, ‘delante de’, ‘por’, ‘a favor de’.

Dios, dios, dioses

Dios es “el ser supremo hacedor de todas las cosas”, omnipotente, omnisciente, omnipresente o ubicuo (que está presente en todas partes al mismo tiempo). Se escribe con mayúscula (Dios) cuando se trata de religiones monoteístas, pero con minúscula (dios, dioses) cuando se habla de religiones politeístas (los dioses del Olimpo, Pan, el dios griego de los bosques y los rebaños). La palabra dios proviene del latín deus, deivos en latín arcaico (Dios, divinidad), también divus (ser de luz, divino, dios, diosa), término que se vincula a la raíz indoeuropea*dei-1, dei̯ǝ-, dī-, di̯ā-, que da la idea de ‘brillar’, ‘resplandecer’, ‘día’, ‘sol’, ‘Dios’. Raíz vinculada a otras palabras como: divo, diva, Júpiter (dios supremo romano), Zeus (dios griego), día, divinidad, divino, jornada, jueves, diario, hoy, etc.

Luego entonces, “pordiosero es la persona que se dedica (-ero) a pedir limosna a la vista de o en el nombre de (por) Dios”.

Las palabras pordiosero y pordiosear en los diccionarios de los siglos XVII y XVIII

La palabra pordiosero aparece en el diccionario español-francés de Juan Palet, año 1604, y dice que en francés se escribe gueux (del neerlandés guit, ‘bribón’), por lo tanto, se le da al término un sentido peyorativo.

El diccionario de la Real Academia Española de 1737 define el verbo pordiosear como “mendigar o pedir limosna de puerta en puerta”, formado de: ‘por Dios’, más el sufijo -ear que indica ‘hacer que sea’, ‘hacer que haya’, la terminación del infinitivo que a menudo da la idea de ‘acción que se repite’, como en gatear, chismear, garabatear, bromear, pelear, alardear, y, por supuesto, pordiosear. -Ear procede del latín vulgar -idiare, del griego -izein ‘hacer que algo sea’.

Este mismo diccionario (RAE, 1737) cita un pasaje de la obra Vida de Cristo, Nuestro Señor (publicada en los años 1596 y 1601), del escritor eclesiástico español Cristóbal Fonseca (1550-1621), que textualmente dice: “Más querría ser pordiosero de Dios, y estar a la puerta de su templo con una muleta y una pierna llagada, pidiendo limosna por su nombre, que ser Señor de los Palacios infieles, y gozar de sus riquezas ¡Muy revelador! ¿Verdad?

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 15 de mayo de 2021 ¡Día del maestro!

Categoría: varios

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan dispares. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías y ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *