breves, varios
Dejar un comentario

sobornar, soborno, adornar, adorno

Sobornar, soborno, adornar, adorno y sus definiciones

Incluyo estos cuatro términos (sobornar…) con fines didácticos, pues tienen afinidad etimológica

Sobornar es dar dinero para conseguir algo ilegal; corromper a alguien con dádivas para conseguir de él una cosa. Este verbo ya tenía esa connotación desde el tiempo de la antigüedad romana. Son sinónimos de sobornar, cohechar, comprar, corromper.

Soborno es la acción y efecto de sobornar, el delito de sobornar; el obsequio o dádiva con la que se soborna. En sentido figurado, cualquier cosa que excite el ánimo para inclinarlo a complacer a otro. Delito que consiste en ganarse la voluntad interesada de alguien, mediante dinero o regalos en especie. Al soborno también se le llama cohecho y corrupción, y a la cosa que se da: mordida, moche, lana.

Me paró un policía vial y tuve que darle una mordida. Llevaba artículos prohibidos y el oficial de la aduana me pidió un moche.

Adornar. Embellecer, engalanar o servir de adorno una cosa a otra. Dotar a un ser de virtudes o perfecciones, enaltecerlo, honrarlo. Honrar, ensalzar o engrandecer a una persona ciertas prendas o condiciones favorables. Se quiso adornar pronunciando palabras artificiosas. 

Adorno. Deriva del verbo adornar, es todo aquello que sirve para embellecer o ensalzar. Para que cosas o personas parezcan mejores. Me gustaron los adornos navideños de la plaza.   

Origen de la palabra sobornar

Las palabras soborno y adorno proceden del mismo verbo latino orno, ornāre (dotar, proveer…). La primera lleva el prefijo sub- y la segunda lleva el prefijo de-. Pero ¡Cuidado! Hay vocablos como “bochorno”, “trastorno”, «contorno”, “retorno” y “porno” que tienen otro origen. 

El verbo español “sobornar” proviene del latín preclásico y clásico sŭbōrno, subornāre: “proveer, equipar; incitar”; “sobornar, corromper”; “dotar o suministrar en secreto”. De sub- prefijo que significa “por debajo”, “en secreto”; más el verbo orno, ornāre: “equipar, dotar, proveer todo lo necesario», «preparar», suministrar”; «hacer los preparativos de una fiesta“, «condecorar, honrar”; “adornar, engalanar, hermosear”.

El prefijo sub-

El prefijo latino sub-, que significa ‘bajo’, ‘debajo de’, equivale al griego ὑπό- (hypo-) como en las palabras hipocalcemia e hipotónico.

Este sufijo es un componente muy común en muchas palabras latinas: subgŭlāris: ‘lo que está debajo de la garganta’: sŭbhērēs: ‘el segundo heredero’; sŭbĭgere: ‘llevar por debajo de’; sŭbincrĕpĭtare: ‘hacer un ruido ligero, casi por debajo de lo audible’; sŭbīntrare: ‘entrar a escondidas’; y por supuesto, subornāre. Y en español: subdirector, subjefe, súbdito, subterráneo, subsuelo, suburbio, subalterno, subgerente, subacuático, subálveo.

Expresiones latinas de la antigüedad que ilustran el significado de adornar y sobornar.

  • Ornatus regius: “insignias reales”.
  • Ornatus militaris: “distintivos de la milicia”.
  • O. virginis: “el atavío de una doncella”.
  • Subornare falsum testem (Cicerón): “presentar un testigo falso mediante soborno”.
  • Subornare percussorem (Suetonio): “enviar a un asesino a matar a otro”.
  • Subornatum venenum (Quintus Ennius, 239-169 a. C.): “veneno perverso, preparado en secreto”.

Etimología de “adornar”

El verbo “adornar” proviene del latín adōrno, adornāre que significa prácticamente lo mismo que orno, ornāre: “equipar, dotar, proveer, suministrar”; “condecorar, honrar”; «dotar a los mares de medidas de protección»; “adornar, engalanar. Pero además «hermosear»; «preparar una boda»; «adornar un vestido con piedras preciosas»; «decorar el foro de manera suntuosa a la vista».

Adornāre se compone del prefijo ad- más el multicitado verbo ornāre. “Adorno” deriva de “adornar” y el cultismo “ornato” de ornātus, us: equipamiento, utillaje, ornato, adorno. Término que se encuentra en escritos de Plauto, Cicerón, Tertuliano y otros. El ornātŏr era la persona encargada de adornar.

El prefijo ad-

El prefijo ad-, en origen es una preposición latina que indica “además”, “alrededor de”, “hacia”, “cerca de”, “en”, etc

Relación indoeuropea de sobornar, soborno, adornar, adorno

Estas cuatro palabras y muchas otras están vinculadas a la raíz indoeuropea *ar-, *arə- (hacer que encastren o encajen juntos, ajustar) y su variante *re- (contar, razonar), con su forma aún más arcaica *h2erh1‑. Raíz también relacionada con términos como: arithmos, aritmetiké = ἀριθμητική (aritmética en griego); radh, ‘triunfar’ en sánscrito; reor, reri, ‘ratificar’, ‘considerar’, ‘pensar’ en latín; rǣdan, ‘aconsejar’, ‘persuadir’, ‘leer’ en inglés antiguo; rātan, ‘deliberar’, en alto alemán antiguo. Así como en latín: ritus (rito, ceremonia religiosa); ars, artis (arte); reor, reri (considerar, pensar, juzgar, creer), etc.  Podemos mencionar términos de uso común vinculados a esta raíz IE, por ejemplo, alarma, araña, arácnido, ordenar, arma, armadillo, armonía, arte, artista, artiodáctilo, artículo, artejo, inercia, inerte, inercia, filarmónica, ornato, rito, adornar, sobornar y muchas otras.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 28 de abril de 2024.

Categoría: breves, varios

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan dispares. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías y ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *