varios
Dejar un comentario

lucro-logro, lucrar, lucrativo

Definición de lucro y de logro

  • Lucro (sustantivo) significa “provecho, ganancia o beneficio en dinero o bienes que se obtiene de algo». Sinónimos: beneficio, utilidad, remuneración, provecho, interés. Antónimos: pérdida, quebranto, detrimento.
  • Lucrar (verbo): “sacar provecho de un negocio o encargo; beneficiarse, enriquecerse, aprovecharse”.
  • Lucrativo (adjetivo): «provechoso, ganancioso, retributivo; que genera utilidad y ganancia».
  • Logro es “la acción y efecto de lograr”, “éxito”, “la consecución un propósito”; “ganancia o lucro excesivo”.

Etimología de lucro-logro

Lucro es un cultismo y logro es una palabra patrimonial que evolucionó a través de los siglos a partir del latín. Ambos términos son un doblete derivado del latín clásico lucrum (genitivo singular lucri) que significa “ganancia”, “beneficio”, “provecho”, “ventaja”. También “usura”, “avaricia”, “ansia de beneficiarse”. Dos frases de Cicerón: De lucro vivere “vivir como de milagro por un beneficio inesperado”. Frumentaria lucra exigere “exigir un beneficio por la venta de granos”.

El término “logro”, también derivado de lucrum, es patrimonial, porque a diferencia del cultismo “lucro”, la primera ‘u’ se cambió a ‘o’; la ‘c’ se convirtió en la letra gutural ‘g’; la última ‘u’ pasó a ‘o’ y finalmente se eliminó la ‘m’. Estos cambios lingüísticos se dieron en unos 700 años, más o menos entre los siglos VIII-XV. Todavía en el siglo XI se registra lucrum como “producto recolectado, cosecha” (Niermeyer 622).

En la Biblia Vulgata dice turpis lucrī grātiā*: “en aras de una ganancia vergonzosa” https://ahdictionary.com/word/search.html?q=lucre 

*En latín turpis significa “deshonesto”, “vergonzoso”, “feo”, “cruel”; lucrī es el genitivo singular de lucrum y grātiā quiere decir “gracia”, “beneficio”, “provecho”, “donaire”, “recompensa”.

protoitálico – indoeuropeo

Lucrum quizá tuvo su origen en el proto itálico *lukro-, del indoeuropeo *lhu-tlo-, *lau- (botín, ganancia, tomar por la fuerza, adquirir, hacer uso o disfrutar de algo), con el sufijo instrumental –crum (castellanizado -cro) como en las voces sepulcro (sepulcrum), ambulacro y simulacro.  

Por lo tanto, “lucro es el medio utilizado para adquirir ganancias o beneficios”: *lau- + -crum.

La raíz *lau- también se asocia a otros términos

  • En griego antiguo, Λεία = leía (saquear); άπολαύω = apolayo, apolauo (disfrutar o tener el beneficio de algo);  λᾱρός = larós (desde los tiempos de Homero, sabroso, agradable al gusto; también placentero al olfato, al oído, a la vista…
  • En latín:

Lŭcrātŏr (el que gana); lŭcrĭcŭpīdo (sed o ansia de ganancias); lucrifācere (ganar, hacer ganancias, lucrar); Lŭcrĭi (dios de las ganancias, citado por Arnobio de Sicca, siglos III-IV).

Lucror, lucrari (lucrar, ganar, economizar; en sentido figurado adquirir, obtener). 

Lucrātivus (lucrativo, ganancioso), de lucratus (ganado, adquirido), participio pasado de lucror y su infinitivo lucrari recién mencionado.

Los nombres de persona Lŭcrētĭus (Lucrecio) y Lŭcrētĭa (Lucrecia) que luego explicaré.

En otras lenguas

Esta raíz PIE también se relaciona con *wĭthralaum en germano “recompensa”; en neerlandés witherlon con igual significado; lavŭ “botín” en búlgaro antiguo; lovitĕ “tomar algo como botín” en ruso, etc.

Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 26 de julio de 2024.

Categoría: varios

por

Soy Jesús Gerardo Treviño Rodríguez, un profesor mexicano jubilado y además, ingeniero agrónomo con posgrado en parasitología agrícola. Durante más de un lustro colaboré en una página de etimologías, bien conocida por las personas que se interesan en esta fascinante área del conocimiento. Sin embargo, ahora deseo abordar temas etimológicos, pero además añadir, especialmente, contenidos históricos que fortalezcan el entendimiento de las palabras. No se sorprendan si encuentran contenidos tan dispares. Me encanta saber, aunque sea algo de todo, o bueno, casi de todo. A los que les gusta la concisión muy probablemente no tengan la paciencia de leer mis explicaciones, porque me agradan los detalles, y con mucha frecuencia anoto cosas algo alejadas del tema. Pero como aquí decimos "una cosa lleva a otra". Y no importa que eso suceda a menudo. Me encanta pasearme por el mundo de los datos. Echar a andar la imaginación. Precisamente por eso, el lema de Etimologías y ¡mucho más! Vaya para todos los que venturosamente se topen con mis notas, una modesta invitación para que lean mis artículos, y expresen su opinión. Dedico este trabajo a la memoria de mi madre, Victoria Rodríguez Quintanilla (mayo de 1904 - abril de 1992), que fue profesora por más de 40 años. A mis hijos, nietos y demás personas con las que tengo vínculos profundos. A todos mis queridos exalumnos, que tuvieron la paciencia de escuchar mis enseñanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *