Significado
La palabra etiqueta es un sustantivo femenino, que básicamente se refiere a dos cosas:
A) ceremonial de usos sociales ya determinados o prescritos; B) rótulo o marbete que se puede adherir o pegar.
En el primer caso, puede referirse a eventos públicos, como una reunión o un baile de etiqueta, donde se deben seguir ciertas formalidades en el vestuario, y en la manera de comportarse. Pero también, puede tratarse de ciertas normas en el trato de personas particulares, a diferencia de los usos que se siguen de manera familiar, o donde existe confianza en la relación.
En la segunda acepción, se nombra etiqueta a una pieza de papel, o algún material parecido, que se pega o adhiere a ciertas cosas, para anotarle su valor, tamaño, lugar de fabricación, el material del que está hecho, etc. Como una caja o frasco de medicamento, una prenda de vestir, una caja con zapatos.
Se ha vuelto habitual que en las “redes sociales” se ‘etiquete’ un mensaje, video o fotografía, concretamente a ciertas personas o amistades. Es como pegar una etiqueta, para asegurarse que el contenido enviado, sea recibido por cierta persona en particular.
Etimología de ‘etiqueta’
La palabra etiqueta, con ambos sentidos, es un galicismo, o sea, procede del francés étiquette, a su vez, derivado del francés antiguo (hacia los siglos VI-IX) estiquet, que significaba ‘marbete’ o etiqueta pegada a cierto objeto para identificarlo, como arriba ya lo mencioné. Pero estiquet también comenzó a tomar el sentido de ‘reglas escritas o establecidas de la corte, que era el conjunto de personas allegadas, que acompañaban a los reyes.
La palabra etiqueta (étiquette, estiquet), con el sentido de ‘vara larga o pértiga, que servía de meta en ciertos juegos’ se registra en el año 1387. En 1435 se usó para denominar a ‘un pequeño cartel o marbete’. En 1691, era ‘el ceremonial de la corte anotado en un formulario’. Asimismo, el verbo étiqueter o ‘etiquetar las bolsas de un proceso jurídico’, aparece documentado desde 1549. Lo que significa que primero se refería al ‘marbete’ o lo que se pegaba a cierta cosa, y después, pasó a significar ‘las reglas de una ceremonia o evento’.
Estiquet procede del verbo éstiquer (‘pegar’, ‘adherir’, ‘unir’), del neerlandés medieval steken, ‘adherir’, del radical germánico stek-, una variante de stik-, de steig- ‘pegar’, ‘adherir’.
Origen indoeuropeo de ‘etiqueta’
Todos estos término se relacionan con la hipotética raíz indoeuropea *(s)teig-, con la idea de ‘afilado’, ‘pegar’, ‘clavar’, ‘pinchar’. Asociada también al verbo latino īnstīgō, āre, de donde proviene nuestro verbo instigar (inducir al mal o a la violencia); स्तिघ् (stigh), ‘atacar’, ‘avanzar’, en sánscrito; στίζω (stízō), ‘tatuar’, ‘pinchar’, en griego antiguo, etc.
Por eso stick en inglés es verbo que significa ‘pegar’ y es sustantivo con el significado de ‘palo’, ‘estaca’, ‘bastón’. Y en alemán Etikette se refiere a los modales de etiqueta o ceremoniosos, y Etikett, significa ‘rótulo’.
El neerlandés es una lengua germánica hablada especialmente en Holanda y Bélgica, con diversas variantes.
El francés es lengua romance, es decir, procede, como el español, del latín vulgar hablado durante el periodo medieval, pero tiene más influencia germánica que el español.
Jesús Gerardo Treviño Rodríguez. 9 de enero de 2021.