519 Resultados para: etimología

volcán

Definición de la palabra ‘volcán’ Un volcán (de manera un tanto elegante, monte ignívoro o montaña , del latín ignĭvŏmus, adjetivo que significa “que vomita fuego”) es «una abertura (caldera) en la corteza terrestre continental o del fondo marino, que está comunicada a una cámara de magma, es decir, roca fundida, gases y otros líquidos o material piroclástico, desde polvo o ceniza hasta rocas de varias toneladas, a una temperatura entre 800-1300 °C». La cámara de magma se encuentra en la corteza terrestre bajo el volcán, con material ígneo en fusión, de más al interior del planeta, que asciende por procesos convectivos. Etimología de ‘volcán’ El término ‘volcán’ es netamente latino. Existen algunos registros de esta palabra en español desde el siglo XIII. Deriva del latín Vulcānus ‘Vulcano’, el dios romano del fuego destructor, hijo de la diosa Jūno’ sola o de ella y Júpiter. Vulcānus vivía bajo el monte Etna en la isla de Sicilia. El término Vulcānus también se aplicaba en sentido figurado para referirse al fuego y los incendios. Según el mito... leer más

piedra, Pedro

Distinción entre ‘roca’ y ‘piedra’ ‘Roca’ es un término geológico. ‘Piedra’, en cambio, es una palabra usado en joyería, medicina (concreción mineral en un órgano: piedras o cálculos biliares, renales), arquitectura, construcción (la grava de arroyos y ríos es un tipo de piedra redondeada), historia (Edad de Piedra, nunca se dice Edad de Roca). Otras acepciones del término ‘piedra’ Etimología de la palabra ‘piedra’ La palabra ‘roca’ tiene una etimología incierta, que ya abordé aquí. En cambio ‘piedra’ si tiene un origen claro, que en estas notas trataré de explicar: El término ‘piedra’ procede del latín pĕtra, ae, sustantivo femenino, que en origen significa ‘peñasco’, ‘roca’; término documentado en Plinio el Viejo (s. I d. C.) y en el historiador romano Quinto Curcio Rufo en sus Historias sobre Alejandro Magno.  Pĕtra a su vez deriva del antiguo griego πέτρα (pétra) o πέτρη (pétre) en escritos épicos, que también significa ‘piedra, peñasco, roca, trozo de roca’ (en la Ilíada y la Odisea). En sentido figurado: una dificultad, escollo, un obstáculo, así como inflexibilidad o dureza, como... leer más

asteroide, semejante a una estrella

Definición de «asteroide» En astronomía, un asteroide (la inmensa mayoría tienen forma irregular) es cualquiera de los miles de pequeños cuerpos rocosos y metálicos, con un diámetro entre unos 10 metros a 530 km (lo que mide Vesta, el mayor asteroide conocido, Ceres mide más pero ahora es planeta enano), que orbitan alrededor del Sol, principalmente entre las órbitas de Marte y Júpiter. A la fecha se conocen alrededor de 1 298 693 asteroides a 2,0-4,0 Unidades Astronómicas (300-600 millones de km) del Sol. Pero se estima que en el cinturón de asteroides existen entre 1,1-1,9 millones que miden más de un km de diámetro y millones con dimensiones menores.  Ceres es un asteroide, pero por su diámetro (952 km), los astrónomo ahora lo consideran “planeta enano”, junto con Plutón (otrora considerado planeta) y otros más allá de Neptuno: Eris (2326), Haumea (1960), Makemake (1440), etc. Los valores entre paréntesis están dados en kilómetros de diámetro. Recomiendo al lector que lean los artículos ‘planeta‘, satélite y ‘cometa‘ en este mismo sitio. ¿Dónde se encuentran los asteroides?... leer más

vergüenza, sinvergüenza, vergonzoso

¿Qué significa la palabra vergüenza? Las principales acepciones de ‘vergüenza’ son: Etimología del término ‘vergüenza’ La palabra ‘vergüenza’, que se documenta en español hacia el siglo XII, tal vez bajo la forma *vergüença, es una formación patrimonial que procede de vĕrēcundĭa (respeto, pudor, reserva, timidez, vergüenza), del adjetivo vĕrēcundus (que muestra recato, discreto, que se avergüenza, pudoroso); a su vez del verbo vĕrĕor, verēri (sentir miedo, respeto o temor, respetar), de donde deriva el verbo reverērī “reverenciar”. Sufijo -cundus En el vocablo vĕrēcundus encontramos el sufijo -cundus (sobre el verbo verēri) que indica “que tiende a”, “que tira a”, como en los términos del latín clásico rŭbĭcundus (que tira a rojo, rubicundo), īrācundus (propenso a la ira, iracundo), fācundus (elocuente, que se expresa con facilidad; del verbo for, y su infinitivo fari, ‘decir’, ‘hacer saber’, ‘hablar’). Términos derivados de vĕrēcundus Vĕrēcundē: adverbio que significa ‘discretamente’, ‘modestamente’, ‘con v’. Vĕrēcundor, verecundāri: ‘sentir temor’, ‘no atreverse a’. Otras palabras patrimoniales derivadas de ‘vergüenza’ 1- Sinvergüenza: Que no tiene v. Con el prefijo latíno sin-. Que da la... leer más

bala, balón, pelota

Definiciones de bala, balón, pelota Bala Una bala es un proyectil metálico y pequeño que se usa en las armas ligeras. Cualquier fardo apretado de mercancías Balón Fardo grande de mercancías. Pelota grande de cuero, con una cámara de goma que se infla y se utiliza en varios juegos. Recipiente para contener gases. Pelota Bola, por lo general pequeña hecha de un material elástico para que pueda rebotar, usada en juegos y deportes. Pelota de béisbol. Balón de juegos y deportes. Etimología de bala, balón y pelota Aunque se trata de palabras muy comunes, existen algunos desacuerdos sobre su origen preciso. Si analizamos la evolución de cada una, podemos ver la participación de varias lenguas: latín y las romances derivadas: francés, italiano, occitano, catalán; así como germánico occidentales: franco, lombardo o longobardo. Un complicado entrecruzamiento de palabras, que sucedió desde la baja Edad Media, hasta más o menos el siglo XVI. En los diccionarios españoles, “bala” y “pelota” ya aparecen en el de Antonio de Nebrija de 1495. Mientras que “balón” (bajo la forma “balon”)... leer más

trabajar, trabajo, paludismo

Definiciones de ‘trabajar’ y ‘trabajo’ ‘Trabajar’ ‘Trabajo’ Hay muchas aplicaciones de la palabra ‘trabajo’. Aquí sólo citaré algunas: Origen de las palabras ‘trabajar’ y ‘trabajo’  Trabajar (esforzarse) es un verbo español documentado desde el siglo XIII, que proviene de la forma arcaica trebajar (que aún se usa en algunas regiones del noreste de España y en la lengua catalana). Procede del latín medieval (vulgar) *trĭpalĭare que significa ‘torturar‘, ‘hacer sufrir’, ‘causar sufrimiento’, a su vez del latín tardío tripalium también trepalium (hápax legómenon o “dicho sólo una vez”, atestiguado al menos desde el siglo VI en el Concilio de Auxerre del año ¿582?). El tripalium era un ‘instrumento de tortura utilizado para atormentar reos y obligar a confesar a testigos reticentes’; y que constaba de tres estacas o palos. De manera que inmovilizaban al pobre infeliz para producirle dolores atroces. ‘Trepalium’ aparece en el canon XXXIII del Concilio de Auxerre en la expresión “non licet presbytero nec diacono ad trepalium, ubi rei torquentur, stare”. TRADUCCIÓN «No le es lícito al presbítero ni al diácono estar... leer más

gangrena, muerte de tejidos, clostridium

¿Qué es la gangrena? La gangrena es una necrosis o muerte de tejidos, por lo general en una extensión considerable, usualmente debida a una pérdida de irrigación sanguínea, seguida por invasión bacteriana y una subsecuente putrefacción. Las extremidades (pies y piernas, ya que están más alejadas del corazón que bombea la sangre) suelen ser las partes más afectadas, puede involucrar también órganos internos.  Los síntomas dependen del sitio donde se produzca e incluye fiebre, dolor, oscurecimiento de la piel y un olor muy desagradable. Cuando afecta órganos internos (apéndice, vesícula biliar) se caracteriza por un dolor intenso y colapso o postración extrema. La gangrena es también un padecimiento en los animales.  Etimología de ‘gangrena’ Esta palabra es muy vieja. Está documentada en griego con al menos unos 2500 años de antigüedad, como en escritos hipocráticos de los siglos V-IV a. C. (llaga que devora). Del griego pasó al latín clásico, tardío y medieval, de donde llegó al español y muchas otras lenguas. Así que ‘gangrena’ proviene del bajo latín (vulgar medieval) ‘cancrena’, tal vez por la... leer más

tío, el hermano de mi padre o madre

Definición de tío Referido a una persona, el hermano o primo de su padre o madre. Al primero lo llaman ‘tío carnal’, al otro, t. segundo, tercero, según los grados de distancia. Al esposo(a) de una tía(o) lo llaman ´tío(a) político(a)’. Respecto a una persona, el tío(a) abuelo es el hermano(a) de uno de sus abuelos. La palabra ‘tío’ o ‘tía’ viene del latín tardío y medieval thīus o tīus, “tío” término documentado en los escritos de Isidoro de Sevilla, que vivió del 560-636 d. C.. Concretamente en Etymologiarum sive Originum (Etimologías, o bien los Orígenes). Libro IX, 6, 16. Puedes leerlo aquí. Thīus es un derivado de θεῖος theîos en antiguo griego Thīus es un vocablo que el latín tomó del griego θεῖος ου = theîos, ou con el mismo significado, o “el hermano del padre o la madre de una persona”, que en latín equivale a ăvunculŭs, o ‘tío materno, hermano de la madre’, un diminutivo de ăvus o ăvŏs que significa “abuelo”, o  también patrŭus, de pater ‘t. paterno’, ‘hermano del padre’.... leer más

nieto, bisnieto, tataranieto, chozno, hipocorístico

Definición de ‘nieto’ La palabra nieto y su femenino nieta es un sustantivo que significa: “En relación de una persona, hijo o hija de su hijo o de su hija. Mi nieto Raúl es hijo de mi hija Cristina. Tengo un nieto que se llama Gabriel y dos que se llaman Jesús Gerardo. Por extensión, ‘nieto(s)’ son los descendientes de una línea de terceras (bisnietos), cuartas (tataranietos) y demás generaciones. Para una visión más amplia sobre ‘nieto’, creo indispensable que lean mis artículos ‘abuelo‘ y ‘nepotismo‘ Etimología del término ‘nieto’ ‘Nieto(a)’ deriva del latín medieval (vulgar), neptus (masculino) del femenino nepta (Du Cange), neptia, (‘nieta’, ‘sobrina’), un reacomodo o recomposición de neptis, ‘nieta’, ‘sobrina’, a su vez un acortamiento de los términos nĕpōs, nepōtis: ‘nieto’, ‘sobrino’, que menciono en el artículo “nepotismo”. En latín, los nepotes, en la época de los romanos, eran los nietos y sobrinos, los descendientes; incluso, hablando de plantas y animales, significaba: ‘retoños’, ‘renuevos’, ‘las crías’. En sentido figurado eran los ‘derrochadores’, que no se limitaban en los gastos. Seguramente en alusión... leer más

abuelo, atavismo, bisabuelo, tatarabuelo

definiciones de abuelo, bisabuelo, tatarabuelo Abuelo es el padre del padre o madre de una persona. Lo mismo aplica para ‘abuela’, la madre del padre o madre de una persona. En sentido figurado, abuelo(a) es un anciano o una anciana. Mira a ese pobre abuelo, nadie se preocupa por él. En México es común decir ‘abüelito, agüelita’, y también ‘agüe, ‘mi agüe’. A veces también papá grande y mamá grande. Así lo usé cuando era niño, pues me crié en la frontera norte de México, de seguro influenciado por grandfather o grandmother en inglés. Etimología de «abuelo» La palabra abuelo deriva del latín medieval aviolus, avolus (abuelito), y abuela, del femenino aviŏla (abuelita), diminutivos del latín clásico ăvus o ăvŏs, que significa ‘abuelo’, ‘antepasado masculino’; y su femenino ăvĭa,  ‘abuela’. Había el sobrenombre romano Avĭŏla que de seguro significó “el viejo o el abuelo”. De manera más sencilla Abuelo < avolus < ăvus, ăvŏs, ‘antepasado masculino o abuelo’ Abuela < aviŏla  < ăviă, ‘abuela’. ăvus, ăvŏs, ăvis, aboleo, abolere No deben confundirse ăvus o ăvŏs... leer más