Todos los archivos sobre: breves

hobby, mi pasatiempo predilecto

¿Qué es un hobby? Hobby es cualquier actividad especializada (como decoración, filatelia, pintura, jardinería; colección de insectos, de piedras, de conchas; lectura, observaciones astronómicas, fotografía, dibujo, autoconstrucción, tocar un instrumento, etc) que se realiza fuera de las ocupaciones regulares; que uno encuentra particularmente interesante y disfruta al hacerla, usualmente de manera no profesional, como una fuente de esparcimiento y relajación. Hobby es pues, un pasatiempo favorito, la distracción preferida, una actividad libre que uno realiza por puro placer, de manera completamente desinteresada. Mis hobbies favoritos son la lectura, escuchar buena música y escribir. Como es una palabra inglesa, debe escribirse en letra cursiva. Se recomienda mejor usar en español términos como pasatiempo, afición o diversión, pero el DLE incluye esta voz por ser de uso común en español.  Etimología de ‘hobby’  El término inglés ‘hobby’ es un acortamiento de hobbyhorse (documentado desde el siglo XVI), a su vez de hobby, ‘pequeño caballo ligero’ (desde el siglo XIV), ‘caballo de juguete usado en la danza morris’ (hacia el año 1550), del inglés medio ‘hoby’, ‘hobyn*’, de... leer más

homicida, homicidio, multihomicida

Definiciones Homicida es un adjetivo que significa “causante de la muerte de un ser humano” (el arma homicida). También puede ser sustantivo, aplicado a “la persona que mata (con o sin intención) a otra” (el homicida fue sentenciado a 30 años de cárcel).  Homicidio (sustantivo) es “la muerte dada por una persona a otra, asesinato” (es acusado del homicidio de cuatro personas). Multihomicida, multihomicidio Al que mata o asesina a varias personas, lo llaman multihomicida y la acción resultante es un multihomicidio, del latín multus, ‘mucho’, ‘extenso’, ‘numeroso’; como en multa avis (muchas aves), multa opinio (la opinion generalizada). Muchas palabras de uso corriente llevan este componente: ‘multicaule’, ‘multicinemas’, ‘multitud’, ‘multiplicar’, ‘multiusos’, ‘multicolor’. En latín: multiloquus (un gran hablador); multinubus (el hombre que se ha casado muchas veces); multivira (mujer que se ha casado con muchos hombres); multiplicare (multiplicar, acrecentar); multiramis (con muchas ramas). Origen de los vocablos ‘homicida’ y ‘homicidio’ ‘Homicida’ procede del latín hŏmĭcīda, que significa ‘asesino’, ‘homicida’. «Aquel que mata (-cida, del verbo caedo, caedĕre, ‘matar’, ‘derribar’) a un humano (‘homi-‘ derivado... leer más

Hugo

“Hugo” es un nombre que procede del alemán antiguo “Hugo”, de Hugh, a su vez de hugi (“mente”, “pensamiento”, “entendimiento”,  “espíritu”) en lenguaje fráncico, o tal vez del alto alemán antiguo (siglos VI-XI) hugu que significa lo mismo. Estos vocablos tienen su origen en la hipotética raíz protogermánica *hugiz- con igual significado. En el alemán actual, la palabra Geist —que debe tener un origen germánico semejante— significa espíritu, mente; también fantasma, espíritu maligno,... leer más

íleon, íleo, ilion, términos médico biológicos

Íleon, íleo, ilion Antes que nada, debo aclarar que íleon (última sección del intestino delgado), íleo (cólico intestinal por obstrucción) e ilion (hueso de la pelvis), son tres palabras que confluyen en significar cosas de una misma región del cuerpo, que comprende la pelvis, los flancos y el bajo vientre o hipogastrio. Íleon tiene sus orígenes en el latín, pero existe la posibilidad que tenga también alguna influencia griega. Íleo procede del latín medieval, pero en origen, es griego puro. Ilion proviene totalmente del latín. Como son palabras semejantes, pueden generar confusión. Pero finalmente están asociadas a la misma raíz indoeuropea. Definiciones  ÍLEON es un término anatómico que designa a la porción más distal del intestino delgado, que comienza al final del yeyuno y termina uniéndose al colon mediante la válvula ileocecal. Es la sección intestinal más larga, se encuentra en la región de los flancos o costados del cuerpo. Comprende alrededor del último 60% de la longitud total, más allá del final del duodeno. Mide entre 2 y 3,4 metros, variable en cada persona.... leer más

INRI Jesús-nazareno-rey-judío, semita

¿Qué significa INRI? INRI es un acrónimo cuyas iniciales corresponden a las palabras latinas “Iesus Nazarenus, Rex Iudaeorum”. Literalmente “Jesús Nazareno, Rey de los Judíos”: la inscripción colocada sobre la cabeza de Cristo durante la crucifixión. Lucas 23:38 “Había también sobre él un título escrito con letras griegas, latinas y hebreas: “Este es el Rey de los Judíos”. Como textualmente dice La Santa Biblia. En hebreo «ישו מנצרת, מלך היהודים» (Yehshúa’ Hanotsrí Hamélej Hayehudim). En griego helenístico o koiné Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων (Iēsoûs ho Nazōraîos ho basileús tôn Ioudaíōn). INBI. La inscripción fue colocada por orden o mandato de Poncio Pilatos Hubo varias versiones de la inscripción: Marcos 15:26 (El rey de los judíos). Lucas 23:38 (Este es el rey de los judíos). Mateo 27:37 (Este es Jesús, el rey de los judíos). Finalmente, INRI se tomó de Juan 19:19 que dice: “Escribió también Pilato un título, que puso sobre la cruz, el cual decía: JESÚS NAZARENO, REY DE LOS JUDÍOS”. 19:20 “Y muchos de los judíos leyeron este título; porque el... leer más

invocar, invocación

INVOCAR El verbo invocar quiere decir «pedir ayuda a alguien, como a los santos o a Dios»; «alegar o exponer algo para defender o justificar una acción»; «apelar, recurrir a algo o alguien para resolver cierta cuestión, conflicto, o recibir un favor, un beneficio». Su significado actual prácticamente no ha cambiado en algo más de 2200 años. Procede del latín invŏco, invocāre, verbo que quiere decir: “llamar”, “invocar”, “nombrar”, “llamar a”, “implorar el auxilio de los dioses”, “tomar a los dioses como testigos” (deos testes).  Origen de la palabra ‘invocar’ Invocar, invocación tienen el mismo origen de advŏcātus (“abogado”, el que asiste con su consejo), participio pasado del verbo advocāre (‘llamar’, ‘convocar’, que dio el verbo ‘abogar’) a su vez del verbo vŏco, vocāre (llamar, incitar, dirigir la palabra a alguien), pero en invocāre, en lugar del prefijo ad- (dirección, tendencia, hacia), lleva  el prefijo in- que en este caso significa «hacia dentro», «ante», como en los términos infiltrar e inhalar. Recomiendo al lector que lea mi artículo «abogado«. Por lo tanto, invŏco, invocāre es... leer más

irremediable

Irremediable viene del latín clásico y tardío irrĕmĕdĭābĭlĭs, que ya Plinio el Viejo (siglo I d. C.) usó con el sentido de “algo incurable, que no puede remediarse, y en sentido figurado —en escritos del romano Cayo Mecenas, siglo I a. C.— “riguroso”, “inflexible”, “severo”, “implacable”, “inevitable”, que no puede mitigarse, como la llegada de nuestra muerte y muchas otras... leer más

isla, tierra rodeada por agua

¿Qué significa la palabra isla? Origen de la palabra ‘isla’ El diccionario español de Nebrija de 1495 define ‘isla’ como “tierra cercada de agua”. El término ‘isla’ proviene del latín preclásico (siglos III-II a. C.) y clásico insŭla (Gaffiot p. 835), “isla”, “casa aislada”, “manzana” (espacio edificado totalmente rodeado de calles), “cuadra” (espacio comprendido entre dos esquinas de la calle), atestiguado en Cicerón, Tácito, Suetonio y otros escritores latinos. Por lo tanto, insŭla nos da la idea de algo aislado o separado. Probablemente insŭla sea un vocablo formado por el prefijo in-, ‘en’, más el componente -sula, relacionado con sălum (alta mar, mar agitado, agitación de las aguas de un río, el movimiento o balanceo de un barco) y sāl con su variante sălĕ (sal, granos de sal). Si es así, entonces una isla (insŭla), en origen sería “porción de tierra en la inmensidad del alta mar». También algunos sugieren que en lugar de -sula, sălum, el otro componente pudiera ser sōlum, ‘suelo’ (De Vaan p. 306).   Pero el problema de esta explicación es que... leer más

Jehová

Jehová, masoreta, tetragrámaton Jehová es el nombre del dios hebreo. Su etimología Jehová viene del hebreo Yahweh (véase), que lo representaban por el tetragrámaton יהוה, que se translitera (escrito y leído de derecha a izquierda) como Yod, Heh, Waw, Heh, que en escritura latina pasó como YHWH . Aunque se trata en realidad de un nombre o tetragrámaton de origen oscuro Sin embargo, esta expresión sólo llegó a escribirse, pero no se habló, por ser considerada “injuriosa para hablar de algo tan sagrado como Dios”. O más bien, algo inefable o indecible Las raíces semíticas de Yahweh, Yehovah, Jehovah o Jehová El nombre del Dios de los hebreos Yahweh, que se traduce más o menos como ‘él envió abajo’ (tal vez porque desde lo alto de los cielos, él envió la vida y a los humanos a la Tierra), o ‘el morador del cielo’; un término que indica o da la idea de ‘causa’. Derivado de la raíz semítica *hāwâ- הוה o *hāyâ que se interpreta como “caída”, “que ocurre”, “ser”, “convertirse”. El nombre Jah... leer más

jugo, zumo, quimo, quilo

Definiciones: jugo, zumo Jugo: líquido de frutas, hierbas, flores, etc., que se puede extraer de ellas por presión o exprimiéndolas: jugo de naranja, pera, manzana, limón… Jugo es una palabra que también se aplica para referirse a la parte provechosa o más sustancial de algo, ya sea material o inmaterial: ganancias jugosas, negocio jugoso, con el sufijo -oso que indica ‘abundancia’. También para referirse a las secreciones digestivas: jugo gástrico, jugo pancreático. Zumo es sinónimo de jugo, pero el primer término tiene origen griego, mientras que el segundo procede del latín. Procedencia de las palabras ‘jugo’, ‘zumo’ ‘Zumo’ es una palabra procedente del griego antiguo ζωμός (zōmós), que según el DLE, pasó primero al árabe bajo la forma de zūm, después al árabe hispánico como *zúm y finalmente al español. Sin embargo, otras fuentes no mencionan el paso del término por el árabe, sino que proviene directamente de ζωμός, que en su origen no significa ‘jugo de frutos’, sino ‘caldo que resulta de cocer carne o pescado’, equivalente en latín a ius, jus, ‘sopa’, ‘salsa’,... leer más