Todas las publicaciones etiquetadas con: Heródoto

embalsamar, bálsamo, embalsamamiento, embalsamador

Embalsamar, bálsamo, embalsamamiento, embalsamador. Sus definiciones EMBALSAMAR EMBALSAMAMIENTO En realidad hay muchos tipos de bálsamos, tanto del Viejo como del Nuevo Mundo, cuya naturaleza y propiedades no voy a explicar aquí: de benjuí, d. Calaba, Cartagena, copaiba, Galaad, Judea o de la Meca, de la India, de Canadá, del Perú, de María, de Tolú,  Componentes del verbo embalsamar “Embalsamar” es un término formado por tres componentes: a) el prefijo en-, b) el sustantivo bálsamo y c) la terminación -ar de los verbos en infinitivo de la primera conjugación. 1- El prefijo en-, em- antes de la ‘p’ o la ‘b’, como en ‘bálsamo’ viene del latín in-, formador de verbos que en este caso significa ’introducir’, ‘poner dentro’. 2- Bálsamo ya explicado arriba. 3- La terminación -ar procede del latín -āre, como en los verbos mutāre (cambiar, mudar) y  penetrāre (penetrar). Por lo tanto, embalsamar es “introducir (em-) bálsamos”. En este caso me refiero a meter sustancias balsámicas y otros conservadores en el interior de un cadáver, para retardar su descomposición. El término “embalsamar” en... leer más

pionero

Un pionero es:  El vocablo ‘pionero’ tiene varias acepciones. Veamos. La palabra se escribe pioneer en inglés (también existe como verbo), y se documenta primero como sustantivo desde el año 1523. En francés (pionnier, ere ) lengua de donde fue tomada la palabra, se documenta desde 1140 como pëonier, referido a un ‘soldado de infantería’; hacia los años 1225/1230, se usó con el significado de ‘excavador’, ‘cavador de trincheras’ y en 1380, para denominar, más específicamente dentro del ejército, la acción de ‘abrir caminos y transportar cosas por tierra’ y ‘hacer trabajos destinados a modificar la configuración o relieve del terreno’. La Real Academia Española recoge la palabra pionero con igual significado, tardíamente, en el año 1970. Etimología de ‘pionero’ Pionero es un sustantivo que procede del francés (un galicismo) pionnier, ere, a su vez del francés antiguo pëonier o paonier (soldado de a pie o infantería, zapador), de peon, pion (soldado de a pie, peón de ajedrez) del latín medieval pedō, pedōn, -is (el que tiene el pie ancho, atestiguado en Glossae Philoeni, siglo... leer más