añorar, añoranza, ignorar
Definiciones de añorar, añoranza, ignorar Origen del término añorar Añorar es una palabra que nada tiene que ver con “año”, como alguien pudiera pensar, debido a que comienza con ‘año’- que deriva del latín annus, pero esto es otra cosa de la que luego me ocuparé. Añorar llegó al español a mediados del siglo XIX procedente del catalán* enyorar, “extrañar o echar de menos alguna persona o alguna cosa”, a su vez del verbo latíno ignōro, ignōrāre que significa “ignorar”, “desconocer”, “no saber”, “no estar informado”, “no percatarse”, “no tener conocimiento de”. Ignōrāre procede del adjetivo ignārus (que desconoce, que no sabe), vocablo formado de in- más gnarus. El prefijo in- tiene la función de negar sobre el adjetivo gnārus que significa “que conoce”, “que sabe”, finalmente originado en la raíz indoeuropea *gno-, ĝenǝ- , ĝnē- , ĝnō- «saber, conocer», con muchos paralelos en otras lenguas. En latín: gnoscere o noscere (conocer); nobilis (conocido, famoso, de cuna ilustre, noble); nobilitas (gloria, fama); nobilitare (dar a conocer); ignorare (desconocer, no saber); ignarus (desconocedor, ignorante, de donde... leer más